Translate to
En colère, s'il vous plaît, ne soyez pas en colère
Angry, please don′t be angry
Parce que je te taquinais seulement
'Cause I was only teasin′ you
Je ne te laisserais même pas penser à partir.
I wouldn't even let you think of leavin'
Tu ne sais pas que je t'aime vraiment ?
Don′t you know I love you true?
Ce n'est pas parce que j'ai regardé quelqu'un d'autre que j'ai simplement jeté un coup d'œil
Just because I took a look at somebody else
Ce n'est pas une raison pour me mettre de côté.
That′s no reason you should put poor me on the shelf
En colère, s'il vous plaît, ne soyez pas en colère
Angry, please don't be angry
Parce que je te taquinais seulement
′Cause I was only teasin' you
Mmm, ne crois pas un mot de ce que tu entends, attends de voir.
Mmm, don′t believe a thing you hear, just wait 'til you see
Alors tu n'auras plus aucune raison de montrer que tu es jaloux de moi.
Then you′ll find no cause to show that you're jealous of me
Oh, en colère, s'il vous plaît, ne soyez pas en colère
Ho, angry, please don't be angry
Parce que je te taquinais seulement
′Cause I was only teasin′ you
Je plaisantais seulement
I was only teasin' you
