Translate to
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
Eu tenho o direito de me sentir mal
I gotta right to feel low down
Eu tenho o direito de ficar por aqui
I gotta right to hang around
Ao redor do rio
Down around the river
Uma certa garota nesta cidade velha
A certain gal in this old town
Continua arrastando meu pobre coração
Keeps draggin′ my poor heart around
Tudo o que vejo para mim é miséria
All I see for me is misery
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
Eu tenho o direito de gemer e suspirar
I gotta right to moan and sigh
Eu tenho o direito de sentar e chorar
I gotta right to sit and cry
Ao redor do rio
Down around the river
Eu conheço o mar azul profundo
I know the deep blue sea
Em breve estará me ligando
Will soon be callin' me
Deve ser amor diga o que você escolher
It must be love say what you choose
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
(Ele tem o direito de cantar o blues)
(He′s gotta right to sing the blues)
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
(Ele tem o direito de gemer e suspirar)
(He's gotta right to moan and sigh)
Eu tenho o direito de gemer e suspirar
I gotta right to moan and sigh
(Ele tem o direito de sentar e chorar)
(He's gotta right to sit and cry)
Sente-se e chore ao longo do rio
Sit and cryin′ down along the river
Eu conheço o mar azul profundo
I know the deep blue sea
Em breve estará me ligando
Will soon be callin′ me
Deve ser amor diga o que você escolher
It must be love say what you choose
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
O blues
The blues
Eu tenho que acertar (acertar) hoje à noite (hoje à noite)
I gotta right (the right) tonight (tonight)
Eu tenho o direito de cantar o blues
I gotta right to sing the blues
