Translate to
Bandolins ao luar
Mandolins in the moonlight
Linda música de amor
Beautiful music of love
Não estamos em Veneza, numa gôndola
We′re not in Venice, in a gondola
Sob o céu azul
Beneath the skies of blue
E ainda assim parece que estamos lá, signorina
And yet it seems we're there, signorina
E eu estou perto de você
And I′m close to you
Porque eu ouço bandolins ao luar
'Cause I hear mandolins in the moonlight
Bandolins ao luar
Mandolins in the moonlight
Viu que mágica você começou?
See what magic you start?
Uma canção da Itália canta em perfeita sintonia com as cordas do meu coração
A song of Italy sings in perfect tune with the strings of my heart
Não vamos jogar moedas na fonte
We won't be tossin′ coins in the fountain
Em Roma esta noite
Down in Rome tonight
E ainda assim meus sonhos se realizam, signorina
And yet my dreams come true, signorina
Quando você me abraça forte
When you hold me tight
Porque eu ouço bandolins ao luar
′Cause I hear mandolins in the moonlight
Bandolins ao luar
Mandolins in the moonlight
Viu que mágica você começou?
See what magic you start?
Uma canção da Itália canta em perfeita sintonia com as cordas do meu coração
A song of Italy sings in perfect tune with the strings of my heart
Agora, é assim que eles sussurram "Eu te amo"
Now, here's the way they whisper "I love you"
Em Nápoles
Down in Napoli
"Eu te amo, minha mocinha"
"Ti voglio bene mia signorina"
E isso vale para mim
And that a-goes for me
Porque eu ouço bandolins ao luar
′Cause I hear mandolins in the moonlight
Bandolins ao luar
Mandolins in the moonlight
Viu que mágica você começou?
See what magic you start?
Uma canção da Itália canta em perfeita sintonia com as cordas do meu coração
A song of Italy sings in perfect tune with the strings of my heart
Bandolins ao luar
Mandolins in the moonlight
Linda música de amor
Beautiful music of love
