Translate to
Oye, por casualidad viste
Hey! . . . did you happen to see
A la chica más hermosa del mundo?
the most beautiful girl in the world?
Y si lo hiciste, estaba llorando, llorando?
And if you did, was she crying, crying?
Hey! si llegas a ver
Hey! . . . if you happened to see
A la chica más hermosa alejándose de mí
the most beautiful girl who walked out on me?
Dile que lo siento, dile que necesito a mi bebé
Tell her I′m sorry, tell her I need baby
Oh, podrías decirle que la amo?
Oh, won't you tell her that I love her?
Desperté está mañana
I woke up this morning
Me di cuenta de lo que había hecho
realised what I had done
me quedé solo en la frío y gris amanecer
I stood alone in the cold gray dawn
Sabía que perdí mi sol de la mañana
knew I lost my mornin′ sun
Perdí la cabeza y dije algunas cosas
I lost my head an' I said some things
Ahora viene la angustia que trae la mañana
now come the heartaches the morning brings
Se que estoy mal y no lo pude ver
I know I'm wrong but I couldn′t see
Dejé que mi mundo se resbalara lejos de mí
I let my world slip away from me!
Oye, por casualidad viste
Hey! . . . did you happen to see
A la chica más hermosa del mundo?
the most beautiful girl in the world?
Y si lo hiciste, estaba llorando, llorando?
And if you did, was she crying, crying?
Hey! si llegas a ver
Hey! . . . if you happened to see
A la chica más hermosa alejándose de mí
the most beautiful girl who walked out on me?
Dile que lo siento, dile que necesito a mi bebé
Tell her I′m sorry, tell her I need baby
Oh, podrías decirle que la amo?
Oh, won't you tell her that I love her?
Hey! si llegas a ver
Hey! . . . if you happened to see
A la chica más hermosa alejándose de mí
the most beautiful girl who walked out on me?
Dile que lo siento, dile que necesito a mi bebé
Tell her I′m sorry, tell her I need baby
Oh podrían decirle que la amo?
Oh, won't you tell her that I love her . . . to fade
