Translate to
She calls me and tells me
Me llama y me dice
That there's nothing to do
Que no tiene nada que hacer
I knew she got back together
Supe que volviste
With her dumbass ex
Con el pendejo de tu ex
Are you getting bored already?
¿Que ya te aburriste?
Or why are you calling me again?
¿O por qué me llamas otra vez?
Do you want me to bang you?
¿Quieres que te pise?
That fool doesn't give you pleasure
Ese loco no te da placer
You already convinced me
Ya me convenciste
Where should I pick you up?
¿En dónde paso a recoger?
So that you're not sad
Pa que no estés triste
I'll put you on all 7-3s
Te pongo en siete menos tres
The truth is I'm going out with a hotter girl
La neta que ya traigo una morrita más buena
But I'll run to do it with you
Pero jalo a hacerte el paro
I've got a blonde that I treat like a princess
Ya traigo una güera que trato como princesa
For her money, for you strokes
Pa ella pesos, pa ti palos
Ay, girl, I'm more badass than handsome
Ay, mija, soy más cabrón que bonito
I don't consider it a crime, being able to help you out
No considero delito el poder echarte la mano
Your boss says I'm a drug addict
Tu jefa dice que soy drogadicto
I tell her a little bit, because the powder isn't that bad
Yo le digo que poquito, porque el polvo no es tan malo
It's not as bad as you
No es tan malo como tú
How you left my heart so broken, ha ha
Que me dejaste el cora bien dañado, ja, ja
It's not as bad as you
No es tan malo como tú
How you look for another guy while you have a boyfriend
Que, teniendo novio, buscas otro vato
Ha ha, ay (ah)
Ja, ja, ay (ah)
Son of a b-tch
Hija de tu puta madre
Come on, Double P
Dale, Double P
Ha hay, ah
Ja, jay, ah
¡Wuh!
¡Wuh!
A pacón in the suitcase
Un pacón en la maleta
She's waiting for my private jet
Me está esperando el jet privado
They respect me like Don Neto
Como Don Neto me respetan
Here in China and everywhere
Aquí en China y en todos lados
I don't mind spending money.
Pa gastar lana no me pesa
The sports car is armored
El deportivo está blindado
I'm addicted to the spoiled girl
Soy adicto a la niña fresa
That's why it makes me feel so good.
Por eso me trae bien ondeado
The truth is I'm going out with a hotter girl
La neta que ya traigo una morrita más buena
But I'll run to do it with you
Pero jalo a hacerte el paro
I've got a blonde that I treat like a princess
Ya traigo una güera que trato yo como princesa
For her money, for you strokes
Pa ella pesos, pa ti palos
Ay, girl, I'm more badass than handsome
Ay, mija, soy más cabrón que bonito
I don't consider it a crime, being able to help you out
No considero delito el poder echarte la mano
Your boss says I'm a drug addict
Tu jefa dice que soy drogadicto
I tell her a little bit, because the powder isn't that bad
Yo le digo que poquito porque el polvo no es tan malo
It's not as bad as you
No es tan malo como tú
How you left my heart so broken
Que me dejaste el cora bien dañado
It's not as bad as you
No es tan malo como tú
How you look for another guy while you have a boyfriend
Que, teniendo novio, buscas otro vato
