Translate to
La première fois que nous nous sommes rencontrés
La primera vez que nos vimos
Tu avais l'air heureux à côté de moi, je pense que je le serai
Te mirabas contenta junto a mi creo que estaré yo
Maillot de bain bleu tu bouges lentement
Traje de baño azul te movías lento
Je suis tombé amoureux, c'était de l'amour pur
Me enamoró fue puro amor
Tu sortais avec des amis ce jour-là
Con amigas ibas aquel día
Toujours la plus belle et ce style encore plus joli
Siempre la más bella y ese estilo más bonita todavía
De longues jambes, ta petite taille domine
Piernas largas tu cinturita domina
Et je n'oublie pas ces yeux
Y no olvido esos ojos
12 de la nuit Fumer dans ces bois
12 de la noche Smoking on these woods
C'était surprenant que j'aie enlevé mes lunettes pour la regarder
Era sorprendente me quite las gafas para contemplarla
Comme un ange je suis tombé du ciel et quand je l'ai trouvée
Como un ángel me cayo del cielo y al toparla
Je connais très bien cette femme
Se muy bien, esta mujer
Nous prendrons quelques eaux-de-vie, de la tequila, quelques verres de vin et nous verrons
Tomaremos unos brandys, tequilita, unas copas de vino y vemos
Si au lit on fait déjà ce qu'on veut
Si en la cama ya hacemos lo que queremos
Apprendre à se connaître et plus tard
Conocernos y después luego
Quelques bisous
Unos besos
Pour nous réchauffer, nous jouerons quelques chansons d'amour.
Pa′ entrar en calor, unas rolitas de amor ya ponemos
J'aime quand tu cours sur tout mon corps
Me gusta cuando recorres to' mi cuerpo
Très, très lent et en son temps
Muy, muy lento y a su tiempo
Déjà
Já
Et?
¿Y qué?
Pur poids plume, vieil homme
Puro Peso Pluma, viejón
Sors la tequila
Saquen el tequila
Après ça, je ne sais plus ce qui s'est passé.
Después ya no sé lo qué pasó
Je me réveille en détresse, tu n'es plus avec moi, où vais-je ?
Me levanto angustiado, ya no estás conmigo, ¿a dónde voy?
Je te cherchais et je ne t'ai pas trouvé, ce jeu est terrible
Te buscaba y no encontraba, terrible este juego
Et il s'est caché, pourquoi a-t-il couru ?
Y se escondió, ¿por qué corrió?
J'ai menti en disant que j'avais surmonté ça
Mentí había dicho que lo superé
Je ne pensais pas que le destin te mettrait devant moi, je t'ai revu
No contaba con que el destino te puso frente, yo te volví a ver
Tu es la plus belle et c'est ce que je sais
Eres lo más bello y eso es lo que sé
Et j'ai trouvé cette femme
Y la encontré a esa mujer
Des questions, des réponses, elle a essayé de me convaincre
Preguntas, respuestas, ella trató convencerme
Mais je savais que c'était un jeu et la vérité était différente
Pero yo sabía, era un juego y la neta fue diferente
Nous avons décidé que nous allions continuer seuls au front.
Decidimos que íbamos a seguir solo al frente
Je te dirai si tu as aimé.
Les contaré, si le gusté
Nous prendrons quelques eaux-de-vie, de la tequila, quelques verres de vin et nous verrons
Tomaremos unos brandys, tequilita, unas copas de vino y vemos
Si au lit on fait déjà ce qu'on veut
Si en la cama ya hacemos lo que queremos
Apprenez à nous connaître
Conocernos
Et puis après
Y después luego
Quelques bisous
Unos besos
Pour nous réchauffer, nous jouerons quelques chansons d'amour.
Pa′ entrar en calor, unas rolitas de amor ya ponemos
J'aime quand tu cours sur tout mon corps
Me gusta cuando recorres to' mi cuerpo
Très, très lent et en son temps
Muy, muy lento y a su tiempo
