Translate to
O homem no fim da fila foi enviado
The man at the back of the queue was sent
Para sentir o tapa de um governo firme
To feel the smack of firm government
Hesitou perto do cartaz para uma briga
Lingered by the flyposter for a fight
É a mesma estória toda noite
It′s the same story every night
Eu tenho sido machucado e nós temos sidos maus
I've been hurt and we′ve been had
Eu saio de casa e não volto
You leave home and you don't go back
Alguém me disse segunda, alguém me disse sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Espere até amanhã e não haverá saída
Wait until tomorrow and there's still no way
Leia-o em um livro ou escreva-o em uma carta
Read it in a book or write it in a letter
Acorde de manhã e ainda não há garantia
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Somente ontem à noite eu me achei perdido
Only last night I found myself lost
Pela estação chamada King's Cross
By the station called King′s Cross
Morto e machucado por todos os lados
Dead and wounded on either side
Você sabe que é questão de tempo
You know it's only a matter of time
Eu tenho sido bom e eu tenho sido mal
I′ve been good and I've been bad
Eu tenho sido culpado de zanzar por aí
I′ve been guilty of hanging around
Alguém me disse segunda, alguém me disse sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Espere até amanhã e não haverá saída
Wait until tomorrow and there's still no way
Leia-o em um livro ou escreva-o em uma carta
Read it in a book or write it in a letter
Acorde de manhã e ainda não há garantia
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Então eu saí hoje procurando
So I went looking out today
Por aquele que escapou de mim
For the one who got away
Assassino andando ao redor do quarteirão
Murder walking round the block
Acabando na King's Cross
Ending up in King's Cross
Boa sorte, má sorte esperando em uma linha
Good luck, bad luck waiting in a line
Levará mais do que questão de tempo
It takes more than the matter of time
Alguém me disse segunda, alguém me disse sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Espere até amanhã e não haverá saída
Wait until tomorrow and there's still no way
Leia-o em um livro ou escreva-o em uma carta
Read it in a book or write it in a letter
Acorde de manhã e ainda não há garantia
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Alguém me disse segunda, alguém me disse sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Espere até amanhã e não haverá saída
Wait until tomorrow and there′s still no way
Leia-o em um livro ou escreva-o em uma carta
Read it in a book or write it in a letter
Acorde de manhã e ainda não há garantia
Wake up in the morning and there's still no guarantee
E ainda não haverá garantia
And there′s still no guarantee
Não há garantia
There is still no guarantee
