Say It to Me French translation

Pet Shop Boys

Translate to

Mon problème est simplement le suivant :
My predicament is simply this
Tu restes une énigme même quand tu embrasses.
You′re an enigma even when you kiss
Vous ne me direz ni quoi, ni quand, ni comment.
You won't tell me what or when or how
Que me voulez-vous ? Dites-le-moi maintenant.
What do you want from me? Just tell me now

(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
Say it to me
(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
Say it to me
(Dis-le-moi)
(Say it to me)

(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Dis-moi ce que tu veux de moi
Tell me what you want you from me
Je pourrais vous donner tout ce dont vous avez besoin
I could give you all you need
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Je vais te dire ce que tu représentes pour moi
I′ll tell you what you mean to me
Je vais vous dire ce que je ressens.
Tell you how it feels for me
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)

Un sentiment plus profond, pas un sourire lointain
A deeper feeling not a distant smile
Tu es comme une drogue, un rêve qui dure toute la nuit
You're like a drug, a dream that lasts all night
Un territoire inconnu à explorer
An unknown territory to explore
Y a-t-il quelque chose que vous désirez ardemment ?
Is there something that you're longing for?

(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
Say it to me
(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
(Say it to me)
(Dis-le-moi)
Say it to me
(Dis-le-moi)
(Say it to me)

(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Dis-moi ce que tu veux de moi
Tell me what you want from me
Je pourrais vous donner tout ce dont vous avez besoin
I could give you all you need
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Je vais te dire ce que tu représentes pour moi
I′ll tell you what you mean to me
Je vais vous dire ce que je ressens.
Tell you how it feels for me
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)

Que veux-tu?
What do you want?
De quoi avez-vous besoin?
What do you need?
Ton sourire distant ne me dira ni quand ni comment
Your distant smile won′t tell me when or how
Que me voulez-vous ? Dites-le-moi maintenant.
What do you want from me? Just tell me now

Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le-moi
Say it, say it, say it, say it to me
Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le-moi
Say it, say it, say it, say it to me
Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le-moi
Say it, say it, say it, say it to me
Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le-moi
Say it, say it, say it, say it to me

(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Dis-moi ce que tu veux de moi
Tell me want you from me
Je pourrais vous donner tout ce dont vous avez besoin
I could give you all you need
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Je vais te dire ce que tu représentes pour moi
I'll tell you what you mean to me
Je vais vous dire ce que je ressens.
Tell you how it feels for me

(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
(Dis-moi quelque chose)
(Tell me something)
Tu restes une énigme même quand tu embrasses.
You′re an enigma even when you kiss

Powered by musixmatch