Translate to
Chérie, tu étais merveilleuse, tu étais vraiment très bonne
Darling, you were wonderful, you really were quite good
J'ai apprécié, même si, bien sûr, personne n'a compris
I enjoyed it, though, of course, no one understood
Un mot de ce qui se passait, ils n'avaient aucune idée
a word of what was going on, they didn′t have a clue
Ils ne pouvaient pas comprendre ton sens de l'humour comme moi
They couldn't understand your sense of humour like I do′
Tu es beaucoup trop gentil
You're much too kind
J'ai souri avec le meurtre en tête
I smiled with murder on my mind
Hier, quand j'étais fou
Yesterday, when I was mad
Et tout à fait prêt à tout abandonner
and quite prepared to give up everything
admettant que je ne crois pas
admitting I don't believe
dans la sincérité de chacun et c'est ce qui m'a vraiment touché
in anyone′s sincerity and that′s what's really got to me
Vous avez une certaine qualité, qui est vraiment unique
′You have a certain quality which really is unique
Sans expression, quelle ironie, même si ta voix est faible
Expressionless, such irony, although your voice is weak
Ça n'a pas vraiment d'importance parce que la musique est si forte
It doesn't really matter ′cause the music is so loud
Bien sûr, tout est enregistré, mais personne ne le saura
Of course it's all on tape but no one will find out′
Tu m'as détesté aussi
You hated me too
Mais pas autant que je te détestais
but not as much as I hated you
Hier, quand j'étais fou
Yesterday, when I was mad
Et tout à fait prêt à tout abandonner
and quite prepared to give up everything
admettant que je ne crois pas
admitting I don't believe
dans la sincérité de chacun et c'est ce qui m'a vraiment touché
in anyone's sincerity and that′s what′s really got to me
Puis, quand j'étais seul
Then when I was lonely
J'ai réfléchi à nouveau
I thought again
et j'ai changé d'avis
and changed my mind
Ensuite, nous avons posé pour des photos avec les gagnants du concours
Then we posed for pictures with the competition winners
Et s'est disputé à propos des chambres d'hôtel et où aller dîner
and argued about the hotel rooms and where to go for dinner
Et quelqu'un a dit; "c'est fabuleux que tu sois encore là aujourd'hui
and someone said: 'It′s fabulous you're still around today
Vous avez tous les deux fait un si petit bout de chemin"
You′ve both made such a little go a very long way'
Hier, quand j'étais fou
Yesterday, when I was mad
Et tout à fait prêt à tout abandonner
and quite prepared to give up everything
admettant que je ne crois pas
admitting I don′t believe
dans la sincérité de chacun et c'est ce qui m'a vraiment touché
in anyone's sincerity, and that's what′s really got to me
Puis, quand j'étais seul
Then when I was lonely
J'ai repensé et j'ai changé d'avis
I thought againand changed my mind
