Translate to
Deux hommes dans la rue buvant quelque chose de bon marché
Two men on the street drinking something cheap
Pas de maison, pas de famille, il fait froid, nulle part où dormir
No home, no family, it′s cold, nowhere to sleep
Les passants n'attirent jamais leur attention nulle part
Passers-by never catch their eye anywhere
Un homme boit, l'autre jure
One man drinks, the other swears
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Le vieil homme ne peut pas comprendre que personne ne lui serre la main
The old man can't understand no one will shake his hand
"J'ai donné la sécurité, les bombes et la télé couleur
"I gave security, bombs and colour TV
Ça a coûté quelques vies, le fils de quelqu'un meurt toujours"
It cost a few lives, someone′s son always dies"
Personne ne lui serre la main, il ne comprend pas
No one shakes his hand, he don't understand
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
C'est l'histoire du monde de chaque garçon et de chaque fille
This is the history of the world of every boy and every girl
Qui ne comprend plus ce qui se passe
Who don't understand what′s going on anymore
L'histoire du monde de chaque garçon et de chaque fille
The history of the world of every boy and every girl
Qui ne comprend plus ce qui se passe
Who don′t understand what's going on anymore
Deux filles avec une photo, l'une regarde, l'autre rit
Two girls with a photograph, one looks, the other laughs
Il aurait pu être le mien, pourquoi ai-je changé d'avis ?
"He could have been mine, why did I change my mind?"
Puis les mains sur les hanches, l'autre fille dit "Admets, admets"
Then hands on hips, the other girl says, "Admit, admit"
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
C'est l'histoire du monde de chaque garçon et de chaque fille
This is the history of the world of every boy and every girl
Qui ne comprend plus ce qui se passe
Who don′t understand what's going on anymore
L'histoire du monde de chaque garçon et de chaque fille
The history of the world of every boy and every girl
Qui ne comprend plus ce qui se passe
Who don′t understand what's going on anymore
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
Tu sais où tu t'es trompé
You know where you went wrong
Tu sais où tu t'es trompé, tu sais
You know where you went wrong, you know
