Der letzte Tag French translation

Peter Fox

Translate to

Chérie, habille-toi, je viens te chercher dans cinq minutes.
Süße mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Le meilleur est juste assez bon, car aujourd'hui est le dernier jour
Das Beste ist grad′ gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Tu dis au revoir à maman, je t'ai apporté des fleurs
Du sagst Mama "Tschüss", ich hab dir Blumen mitgebracht
Ciel bleu dehors, oiseaux qui chantent dans le parc
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park

On fait bouger les lits au Ritz, on prend la suite présidentielle
Woll'n wir Betten rocken im Ritz, die Präsidentensuite nehmen
Jusqu'à ce qu'il fume et que les montants du lit se plient
Bis es qualmt, und die Bettpfosten in die Knie geh′n
Ou alors on prend un tas de drogues exquises
Oder wir nehmen 'nen Haufen exquisiter Drogen
Décollez, peut-être voyez-vous déjà le paradis d'en haut
Heben ab, vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehn

Dernière chance pour un saut à Acapulco
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
J'écrirai rapidement un opéra, bébé, et je me tiendrai sur le podium - Oh
Ich schreib noch schnell 'ne Oper, Baby und stell mich ans Pult - Oh
Dernier acte – Je suis en queue-de-pie – l'orchestre joue en rythme
Letzter Akt – ich im Frack –, das Orchester spielt im Takt
Je conduis comme un fou, tu es la reine de la nuit
Ich dirigier′ wie besessen, du bist die Königin der Nacht

Ne parlons pas de demain, les mots ne peuvent pas nous sauver
Lass uns nicht von morgen sprechen, Worte können uns nicht retten
Bientôt tout sera sans importance, nous pourrons oublier les soucis
Bald ist alles egal, wir können die Sorgen vergessen
Mangeons des tonnes de gâteaux, testons des variétés de champagne
Lass uns tonnenweise Torte fressen, Champagnersorten testen
Et essaye de toucher les étoiles avec des bouchons de champagne
Und versuchen die Sterne mit Sektkorken zu treffen

Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Belle vie, beau monde
Schönes Leben, schöne Welt
Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Bis uns der Himmel auf′n Kopf fällt

Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Belle vie, beau monde
Schönes leben, schöne Welt
Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Tout est fini, chérie, viens me donner ta main.
Alles ist hinüber, Süße komm und gib mir deine Hand
Toi, moi, tout le monde danse le dos contre le mur
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Nous organisons la dernière soirée champagne chaude du pays
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Orgies à la piscine, poirier au bord de la piscine
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand

Et puis une bataille de bombes dans la plus belle garde-robe
Und dann Arschbombenbattle in feinster Garderobe
Toi en robe de soirée, moi en pantalon plissé
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Il y a de l'autruche en brochette, du requin en gelée
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Servi avec Château Lafite et caviar en conserve
Dazu Château Lafite und Kaviar aus der Dose

Passe-moi ton verre, il pourrait être plus plein
Reich mir dein Glas, es könnte voller sein
La gueule de bois disparaîtra d'elle-même
Der Kater erledigt sich schon von allein
Tout le monde devient fou et fait des confettis avec des pièces de monnaie
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Allumez des fusées avec des billets de 100 dollars
Zünden Raketen mit 100-Dollar-Scheinen

Nous n'avons pas besoin de dormir, restons éveillés jusqu'à la fin
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
N'ayez qu'un seul plan A : dansez sur le volcan jusqu'à ce qu'il s'écrase
Haben nur Plan A: Tanz auf dem Vulkan bis es kracht
Se balançant bras dessus bras dessous dans la nuit étoilée
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Tous les fardeaux fondent des épaules comme de la cire chaude
Alle Last schmilzt von den Schultern wie warmes Wachs

Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Belle vie, beau monde
Schönes Leben, schöne Welt
Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Bis uns der Himmel auf'n Kopf fällt

Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Belle vie, beau monde
Schönes Leben, schöne Welt
Secoue bébé, bébé secoue
Shake Baby, Baby shake
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Rentrons lentement à la maison, main dans la main
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause geh′n
Et se regarder dans les yeux pendant longtemps
Und uns noch einmal richtig lang in die Augen seh'n
Je te dirai tout ce que je ne t'ai jamais dit
Ich sag jetzt alles was ich dir nie gesagt hab
Donne-moi un baiser, et le dernier jour se lèvera
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag an

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch