Ashland's Song French translation

Peter Hollens

Translate to

Mon oreille sur son ventre
My ear upon her belly
J'écoute le rythme
I listen to the beat
Si minuscule et si précieuse
So tiny and so precious
Je ne peux pas attendre jusqu'à ce que nous rencontrons
Can′t wait until we meet
Je te tiens et te protégerai
I'll hold you and protect you
Avec tout mon être
With my entire being
Comment un cœur est-il devenu si grand,
How can a heart have grown so big
Pour une si petite chose?
For such a little thing
Il a été le plus long jour
It′s been the longest day
Et je n'oublierai pas
And one I won't forget
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Quand l'infirmière m'a appelé papa
When the nurse first called me daddy
Et vous a remis à moi
And handed you to me
Les larmes jailchirent dans mes yeux
The tears welled up in my eyes
J'ai trouvé difficile de voir
I found it hard to see
La réunion que j'attendais
The meeting I had waited for
Enfin était ici
Finally was here
Et tout ce que je ne pouvais pas dire
And everything I couldn't say
A été capturé dans une larme
Was captured in a tear
Il a été le plus long jour
It′s been the hardest day
Et je n'oublierai pas
And one I won′t forget
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le rythme du moniteur
The rhythm of the monitor
Un rythme lent et régulier
A slow and steady beat
La moindre lueur
The faintest glow
Les lumières sont basses
The lights are low
Ta mère dort
Your mother is asleep
Mon monde est dans cette pièce
My world is in this room
Mon monde n'est que nous trois
My world is just us three
Il n'y a pas d'autre endroit
There's no other place
Que je préférerais être
That I would rather be
Tant que je veux vous donner
So much I want to give you
Tant que je veux dire
So much I want to say
Tu as changé ma vie pour toujours
You changed my life forever
Et ça n'a été qu'un jour
And it′s only been a day
Je vais passer ma vie à t'aimer
I'll spend a lifetime loving you
A partir du premier jour
Starting from day one
Je n'arrive pas à croire que tu sois enfin là
I can′t believe you're finally here
Mon tout, mon fils
My everything, my son
Ça a été le plus beau jour
It′s been the greatest day
Et je n'oublierai pas
And one I won't forget
Ça a été le plus beau jour
It's been the greatest day
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met
Le jour de notre première rencontre
The day that we first met

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch