Translate to
J'ai souvent rêvé d'un endroit lointain
I have often dreamed of a far off place
Où l'accueil d'un héros m'attendrait
Where a hero′s welcome would be waiting for me
Où les foules applaudiront quand elles verront mon visage
Where the crowds will cheer when they see my face
Et une voix n'arrête pas de dire, c'est là que je suis censé être
And a voice keeps saying, this is where I'm meant to be
Je serai là un jour, je peux tenir la distance
I′ll be there someday, I can go the distance
Je trouverai mon chemin si je peux être fort
I will find my way if I can be strong
Je sais que chaque kilomètre vaudra la peine
I know every mile, will be worth my while
Quand je pars au loin, je serai là où j'appartiens
When I go the distance, I'll be right where I belong
Sur une route inconnue pour embrasser mon destin
Down an unknown road to embrace my fate
Même si cette route peut s'égarer, elle me mènera à toi
Though that road may wander, it will lead me to you
Et mille ans vaudraient la peine d'attendre
And a thousand years would be worth the wait
Cela pourrait prendre toute une vie, mais d'une manière ou d'une autre, j'y arriverai
It might take a lifetime but somehow I'll see it through
Et je ne regarderai pas en arrière, je peux tenir la distance
And I won′t look back, I can go the distance
Et je resterai sur la bonne voie, non, je n'accepterai pas la défaite
And I′ll stay on track, no, I won't accept defeat
C'est une pente ascendante mais je ne perdrai pas espoir
It′s an uphill slope but I won't lose hope
Jusqu'à ce que je parcoure la distance et que mon voyage soit terminé
′Til I go the distance, and my journey is complete
Mais regarder au-delà de la gloire est la partie la plus difficile
But to look beyond the glory is the hardest part
Car la force d'un héros se mesure à son cœur
For a hero's strength is measured by his heart
Comme une étoile filante, j'irai jusqu'au bout
Like a shooting star, I will go the distance
Je explorerai le monde, je ferai face à ses méfaits
I will search the world, I will face its harms
Je m'en fiche jusqu'où, je peux tenir la distance
I don′t care how far, I can go the distance
Jusqu'à ce que je trouve l'accueil de mon héros, attendant dans tes bras
'Til I find my hero's welcome, waiting in your arms
