Misty Mountains Portuguese translation

Peter Hollens

Translate to

Longe do frio das Montanhas Sombrias
Far over the Misty Mountains cold
Para masmorras profundas e cavernas antigas
To dungeons deep and caverns old
nós devemos esperar, antes do dia
We must away, ere break of day
para encontrar o nosso ouro há muito esquecido
To find our long-forgotten gold

os pinheiros rugiam na altura
The pines were roaring on the height
os ventos estavam gemendo de noite
The winds were moaning in the night
o fogo estava vermelho, espalhando fogo
The fire was red, it flaming spread
as árvores como tochas brilhavam de luz.
The trees like torches blazed with light

o vento estava na charneca murcha
The wind was on the withered heath
mas na floresta não mexeu nenhuma folha:
But in the forest stirred no leaf
Há sombras, seja noite ou dia
There shadows lay, be night or day
E as coisas escuras silenciosas rastejaram por baixo
And dark things silent crept beneath

o vento continuou do oeste para o leste
The wind went on from west to east
todo o movimento na floresta cessou
All movement in the forest ceased
mas estridente e dura em todo o pântano
But shrill and harsh across the marsh
suas vozes assobiantes foram liberadas
Its whistling voices were released

Adeus chamamos a lareira e salão!
Farewell we call to hearth and hall
embora o vento possa soprar e a chuva caia
The wind may blow and rain may fall
nós devemos esperar, antes do dia
We must away, ere break of day
longe de madeira e montanha alta
Far o′er the wood and mountain tall

Powered by musixmatch