Arktos der Schneemann French translation

Peter Maffay

Translate to

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada

Arktos, le bonhomme de neige, était un sacré pauvre type
Arktos, der Schneemann, war ein ziemlich armer Tropf
Avec un navet à la place du nez et un chapeau haut de forme sur la tête
Mit ′ner Rübe statt 'ner Nase und Zylinder auf dem Kopf
Des yeux faits de charbon et un cœur fait de glace
Augen aus Kohle und ein Herz, gemacht aus Eis
Et son seul plaisir était : Comment fais-tu pour rendre tout blanc ?
Und sein einziges Vergnügen war: Wie macht man alles weiß?

Mais il avait un problème, il devait être seul
Doch er hatte ein Problem, er musste einsam sein
Parce que dans son monde froid, il n'y avait de place que pour lui seul
Denn in seiner kalten Welt war nur Platz für ihn allein

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada

Arktos, le bonhomme de neige, en avait vraiment marre de tout ça
Arktos, der Schneemann, war das alles gründlich leid
Plein de nostalgie, il s'est envolé vers le monde juste au moment de Noël
Voller Sehnsucht flog er auf die Welt geradezu zur Weihnachtszeit
Il se tenait maintenant dans un jardin devant une maison
In einem Garten stand er nun vor einem Haus
Et il n'a pas eu à attendre longtemps, car les enfants sont sortis
Und er musst nicht lange warten, denn es kamen Kinder raus

Oh, comme ils riaient, comme ils étaient heureux
Ach, was haben die gelacht, was haben die sich gefreut
Regardez, il a neigé pendant la nuit, le bonhomme de neige est arrivé au bon moment
Schaut, es schneite über Nacht, der Schneemann kam zur rechten Zeit

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada

Arktos, le bonhomme de neige, était un gars plutôt cool
Arktos, der Schneemann, war ein ziemlich cooler Typ
Tous les enfants du quartier l'aimèrent bientôt
Alle Kinder aus der Nachbarschaft hatten ihn bald richtig lieb
Quand il a raconté l'histoire, la terre a failli trembler
Wenn er erzählte, hat die Erde fast gebebt
À propos du feu du dragon et aussi de la glace, comme s'il l'avait vécu
Über Drachenfeuer und auch Eis, so, als hätte er es erlebt

L'hiver est passé, le soleil brillait chaque jour davantage
Der Winter ging, die Sonne schien jeden Tag nun mehr
Arktos est devenu assez maigre et soudainement sa place habituelle était vide
Arktos wurde ziemlich dünn und plötzlich war sein Stammplatz leer

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada

On n'a retrouvé que son vieux balai.
Nur sein alter Besenstiel war alles, was man fand
Il y avait attaché un morceau de papier, noir sur blanc, sur lequel était écrit
Daran ein Zettel, schwarz auf weiß, auf dem geschrieben stand

Arktos, le bonhomme de neige, merci beaucoup à tous
Arktos, der Schneemann, dankt euch allen wirklich sehr
Parce que grâce à toi et à ton aide ma vie n'est plus vide
Denn durch euch und eure Hilfe ist mein Leben nicht mehr leer
Je dois rentrer à la maison, mais bientôt l'année prochaine
Ich muss nach Hause, doch schon bald im nächsten Jahr
Quand la première neige fraîche tombera, je reviendrai te chercher.
Wenn der erste frische Schnee fällt, bin ich wieder für euch da

Son problème était terminé, il ne serait plus jamais seul.
Vorbei war sein Problem, nie wieder einsam sein
Car de son monde froid il s'est déplacé dans le cœur des enfants
Denn aus seiner kalten Welt zog er in Kinderherzen ein

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Il est entré dans le cœur des enfants
Zog er in Kinderherzen ein
Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Ne soyez plus jamais seul
Nie wieder einsam sein

Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Il est entré dans le cœur des enfants
Zog er in Kinderherzen ein
Dadadada, dadadadada, dadada-dadada-dadada
Dadadada, dadadadadada, dadada-dadada-dadada
Ne soyez plus jamais seul
Nie wieder einsam sein

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch