Translate to
Âge de glace
Eiszeit
(…)
Berge spucken Lava aus in den silberklaren Mond.
Une pluie de cendres tombe sur nous
Aschenregen fällt auf uns
La Terre a des milliards de volts
die Erde hat Milliarden Volt
(…)
und aus der Quelle schießt Glut so hoch bis zum Saturn
(…)
atlantis kommt jetzt hoch
L'Atlantide arrive maintenant
doch wo bleibt der Mensch
Mais où est la personne ?
der sich daran freut?
Qui aime ça ?
(…)
L'ère glaciaire - L'ère glaciaire
Eiszeit - Eiszeit
(…)
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
(…)
Kontinente rasen dann in Sekunden auf sich zu.
(…)
Wer sieht noch den letzten Blitz dann vor dieser Explosion?
(…)
Die Wolken sind so rot
(…)
und wo einst die Wüste war
(…)
gähnt nur ein schwarzes Loch
Les nuages sont si rouges
und der letzte Mensch bittet um den Tod.
Et là où se trouvait autrefois le désert
(…)
Juste un trou noir béant
Eiszeit - Eiszeit
(…)
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
(…)
Dann hat kein Sprengkopf mehr irgendwo ein letztes Ziel.
L'ère glaciaire - L'ère glaciaire
Bleibt dies nur Utopie? - Rotes Telefon
(…)
wenn du versagst...
(…)
Eiszeit - Eiszeit
(…)
wenn die Meere untergehn
(…)
und die Erde bricht - und die Erde bricht
(…)
Eiszeit - Eiszeit
(…)
wenn die Meere untergehn
(…)
und die Erde bricht - und die Erde bricht.
(…)
(…)
L'ère glaciaire - L'ère glaciaire
(…)
Quand les mers coulent
(…)
(…)
(…)
L'ère glaciaire - L'ère glaciaire
(…)
Quand les mers coulent
(…)
