Translate to
Je n'ai jamais voulu grandir
Ich wollte nie erwachsen sein
Je me suis toujours défendu
Hab immer mich zur Wehr gesetzt
De l'extérieur je suis devenu dur comme la pierre
Von außen wurd ich hart wie Stein
Et pourtant j'ai souvent été blessé
Und doch hat man mich oft verletzt
Quelque part au fond de moi, je suis resté un enfant
Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
Seulement quand je ne peux plus le sentir
Erst dann, wenn ich′s nicht mehr spüren kann
Je sais qu'il est trop tard pour moi
Weiß ich, es ist für mich zu spät
Trop tard, trop tard
Zu spät, zu spät
Sur le fond marin
Unten auf dem Meeresgrund
Là où toute vie est éternellement silencieuse
Wo alles Leben ewig schweigt
Puis-je encore voir mes rêves
Kann ich noch meine Träume sehen
Comme l'air qui monte des profondeurs
Wie Luft, die aus der Tiefe steigt
Quelque part au fond de moi, je suis resté un enfant
Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
Seulement quand je ne peux plus le sentir
Erst dann, wenn ich's nicht mehr spüren kann
Je sais qu'il est trop tard pour moi
Weiß ich, es ist für mich zu spät
Trop tard, trop tard
Zu spät, zu spät
Je glisse à travers l'obscurité
Ich gleite durch die Dunkelheit
Et attends la lumière du matin
Und warte auf das Morgenlicht
Puis je joue avec le rayon de soleil
Dann spiel ich mit dem Sonnenstrahl
L'argent se brise dans l'eau
Der silbern sich im Wasser bricht
Quelque part au fond de moi, je suis resté un enfant
Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
Seulement quand je ne peux plus le sentir
Erst dann, wenn ich′s nicht mehr spüren kann
Je sais qu'il est trop tard pour moi
Weiß ich, es ist für mich zu spät
Trop tard, trop tard
Zu spät, zu spät
