Translate to
Oh un, deux, trois, quatre
Oh one, two, three, four
Comme un cercle qui ne perd jamais
So wie ein Kreis, der sich niemals verliert
Ce qui est infiniment sans fin et ne commence jamais
Der unendlich endlos ist und niemals beginnt
Comme un lien qui ne se brise jamais
So wie ein Band, das niemals zerreißt
Ou comme notre temps, qui ne s'épuise jamais
Oder wie unsere Zeit, die niemals verrinnt
Comme une mosaïque qui prend soudain un sens
Wie ein Mosaik, das plötzlich Sinn ergibt
Comme un phare dans la tempête, dont l'œil nous voit
Wie ein Leuchtturm im Sturm, dessen Auge uns sieht
Nous ne voulons pas toujours dire au revoir
Wir woll′n nicht immer Abschied nehm'n
Mais nous ne pouvons pas rester éternellement
Doch wir könn′n nicht immer bleiben
Parce que la vie , c'est aussi voyager plus loin
Denn "Leben" heißt auch weiterzureisen
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Chaque futur devient passé
Jede Zukunft wird Vergangenheit
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Et chaque fin sera un début
Und jedes Ende wird ein Anfang sein
Quand le rideau tombe, un autre se lève
Wenn der Vorhang fällt, geht ein andrer dafür auf
Un espoir meurt tranquillement, une nouvelle vie crie fort
Eine Hoffnung stirbt leise, ein neues Leben schreit laut
Même si l'hiver ne voit jamais l'été
Auch wenn der Winter den Sommer niemals sieht
Donc il sait exactement qu'il existe toujours
So weiß er doch ganz genau, dass es ihn immer gibt
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Chaque futur devient passé
Jede Zukunft wird Vergangenheit
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Et chaque fin sera un début
Und jedes Ende wird ein Anfang sein
Personne ne sait exactement combien de temps il restera (uh-uh-uh-uh)
Niemand weiß genau wie lang er bleibt (uh-uh-uh-uh)
Mais nous allons vers un autre temps (uh-uh-uh-uh-uh)
Doch wir geh'n in eine andre Zeit (uh-uh-uh-uh-uh)
Chaque futur devient passé (uh-uh-uh-uh)
Jede Zukunft wird Vergangenheit (uh-uh-uh-uh)
Chaque fin sera un début (uh-uh-uh-uh-uh)
Jedes Ende wird ein Anfang sein (uh-uh-uh-uh-uh)
Euh-euh-euh
Uh-uh-uh
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Chaque futur devient passé
Jede Zukunft wird Vergangenheit
(Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Et chaque fin sera un début
Und jedes Ende wird ein Anfang sein
Personne ne sait exactement combien de temps il restera (uh-uh-uh-uh)
Niemand weiß genau wie lang er bleibt (uh-uh-uh-uh)
Mais nous allons vers un autre temps (uh-uh-uh-uh-uh)
Doch wir geh'n in eine andre Zeit (uh-uh-uh-uh-uh)
Chaque futur devient passé (uh-uh-uh-uh)
Jede Zukunft wird Vergangenheit (uh-uh-uh-uh)
Chaque fin sera un début (uh-uh-uh-uh-uh)
Jedes Ende wird ein Anfang sein (uh-uh-uh-uh-uh)
Euh-euh-euh
Uh-uh-uh
