Translate to
recuerdo cuando
I remember when
Recuerdo, recuerdo cuando perdí la cabeza.
I remember, I remember when I lost my mind
Había algo tan agradable en ese lugar.
There was something so pleasant about that place
Hasta tus emociones tienen eco en tanto espacio
Even your emotions have an echo in so much space
Y cuando estás ahí fuera sin preocupaciones
And when you′re out there without care
estaba fuera de contacto
I was out of touch
Pero no fue porque no sabía lo suficiente, no
But it wasn't because I didn′t know enough, no
solo sabia demasiado
I just knew too much
¿Eso me convierte en un loco?
Does that make me crazy?
¿Eso me convierte en un loco?
Does that make me crazy?
¿Eso me convierte en un loco?
Does that make me crazy?
Posiblemente, si
Possibly, yeah
Y espero que estés pasando el mejor momento de tu vida.
And I hope that you are having the time of your life
Pero piénsalo dos veces, ese es mi único consejo.
But think twice, that's my only advice
Vamos, ¿quién eres, quién eres?
Come on now, who do you, who do you
¿Quién crees que eres?
Who do you think you are?
Ja, bendita tu alma
Ha, bless your soul
Realmente crees que tienes el control
You really think you're in control
creo que estas loco
I think you′re crazy
creo que estas loco
I think you′re crazy
creo que estas loco
I think you're crazy
Tal como yo
Just like me
Mis héroes tuvieron el corazón de perder la vida en el limbo.
My heroes had the heart to lose their lives out on the limb
Y todo lo que recuerdo es pensar que quiero ser como ellos.
And all I remember is thinking I want to be like them
Desde que era pequeña
Ever since I was little
Desde pequeña parecía divertido.
Ever since I was little it looked like fun
Y no es casualidad que haya venido
And it′s no coincidence I've come
Y puedo morir cuando termine
And I can die when I′m done
Tal vez estoy loco
Maybe I'm crazy
Y tal vez estés loco
And maybe you′re crazy
Tal vez estemos locos
Maybe we're crazy
Probablemente, si
Probably, yeah