Translate to
Crépitant dans l'air
Knistern in der Luft
Des mains poussiéreuses
Staubige Hände
Paille sur pistes blanches
Stroh auf weißen Gleisen
La bague est pleine de toi
Die Manege voll von dir
Mille couleurs, mille lumières
Tausend Farben, tausend Lichter
Mille couleurs et visages
Tausend Farben und Gesichter
et quelque part
Und irgendwo
Vous l'essuyez.
Dazwischen du
Quelque part dans la grande mer,
Irgendwo im großen Meer
J'ai eu du mal à te trouver.
Dich zu finden fiel mir schwer
Je t'ai bientôt perdu aussi
Hab dich bald auch schon verloren
Et le ciel
Und der Himmel
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
De retour au cirque.
Damals im Zirkus
J'ai dansé, j'ai pleuré
Ich hab getanzt, ich hab geweint
J'ai crié de bonheur
Ich hab geschrien vor Glück
Que le diable prenne mon âme
Hol der Teufel meine Seele
Je veux revenir vers toi
Ich will zu dir zurück
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb′s
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb's
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb′s
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb′s kein Morgen mehr
Et le ciel
Und der Himmel
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
De retour au cirque.
Damals im Zirkus
J'ai dansé, j'ai pleuré
Ich hab getanzt, ich hab geweint
J'ai crié de bonheur
Ich hab geschrien vor Glück
Que le diable prenne mon âme
Hol der Teufel meine Seele
Je veux revenir vers toi
Ich will zu dir zurück
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb's
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb′s
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb's
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
Et le ciel
Und der Himmel
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
tourné lentement
Hat sich langsam gedreht
De retour au cirque.
Damals im Zirkus
J'ai dansé, j'ai pleuré
Ich hab getanzt, ich hab geweint
J'ai crié de bonheur
Ich hab geschrien vor Glück
Que le diable prenne mon âme
Hol der Teufel meine Seele
Je veux revenir vers toi
Ich will zu dir zurück
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb′s
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb's
J'ai dansé comme si ça existait
Ich hab getanzt als gäb's
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb′s kein Morgen mehr
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Als gäb's kein Morgen mehr
J'ai dansé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ich hab getanzt als gäb′s kein Morgen mehr
