Freunde French translation

Philipp Poisel

Translate to

D'innombrables nuits de fête
Unzählbar durchzechte Nächte
Philosophé jusqu'au bout
Bis ans Ende philosophiert
Notre amitié écrit, décrit l'histoire
Unsere Freundschaft schreibt, beschreibt Geschichte
Et maintenant nous sommes ici
Und nun stehen wir hier

Je mettrai ma main au feu pour toi
Für dich leg′ ich meine Hand ins Feuer
Avec toi j'irai jusqu'au bout du monde
Mit dir geh' ich bis ans Ende der Welt
Avec toi je défie tous les monstres
Mit dir trotz′ ich jedem Ungeheuer
Je ne t'abandonnerai pas
Dich geb' ich nicht her

La vie est une rivière et je nage à tes côtés
Das Leben ist ein Strom und ich schwimm' neben dir
Et quand on n'en a plus envie, on se laisse dériver
Und wenn wir keine Lust mehr haben, lassen wir uns treiben
Je souhaite que nous restions amis, restions amis
Ich wünsch′ mir, dass wir Freunde bleiben, Freunde bleiben

Nous nous sommes disputés tellement souvent
Wir haben uns so verdammt oft gestritten
Mais nous ne sommes jamais vraiment dans la tour de verre
Doch sind wir nie wirklich im Glasturm
Notre amitié ne s'est jamais éteinte et
Niemals ist uns die Freundschaft entglitten und
Je veux juste, je veux juste que tu saches où
Ich will nur, will nur, dass du weißt wo

Je mettrai ma main au feu pour toi
Für dich leg′ ich meine Hand ins Feuer
Avec toi j'irai jusqu'au bout du monde
Mit dir geh' ich bis ans Ende der Welt
Avec toi je défie tous les monstres
Mit dir trotz′ ich jedem Ungeheuer
Je ne t'abandonnerai pas
Dich geb' ich nicht her

La vie est une rivière et je nage à tes côtés
Das Leben ist ein Strom und ich schwimm′ neben dir
Et quand on n'en a plus envie, on se laisse dériver
Und wenn wir keine Lust mehr haben, lassen wir uns treiben
Je souhaite que nous restions amis, restions amis
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben, Freunde bleiben

Nous sommes tous les deux comme le feu et le soufre
Wir zwei sind wie Pech und Schwefel
Je suis ta propriété et tu es ma propriété
Ich bin dein Hab und du mein Gut

La vie est une rivière et je nage à tes côtés
Das Leben ist ein Strom und ich schwimm′ neben dir
Et quand on n'en a plus envie, on se laisse dériver
Und wenn wir keine Lust mehr haben, lassen wir uns treiben
J'aimerais que nous puissions rester amis
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben

La vie est une rivière et je nage à tes côtés
Das Leben ist ein Strom und ich schwimm' neben dir
Et quand on n'en a plus envie, on se laisse dériver
Und wenn wir keine Lust mehr haben, lassen wir uns treiben
Je souhaite que nous restions amis, restions amis
Ich wünsch′ mir, dass wir Freunde bleiben, Freunde bleiben

Avec toi je veux aller dans tous les pays
Mit dir will ich in allen Herren Länder
Je gâche ma vie
Mein Leben verschwenden
Je gâche ma vie
Mein Leben verschwenden

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch