Unanständig French translation

Philipp Poisel

Translate to

Ils te demandent d'où tu viens, mais ils ne parlent jamais d'eux-mêmes
Sie fragen dich, wo du herkommst, doch von sich erzählen sie nie
Vous n'êtes jamais allé plus loin que le bord de votre assiette
Sie sind nie weiter als zum Tellerrand gekommen
Vous aimeriez savoir ce qui s'est passé
Sie wissen gerne, was passiert ist
Parce qu'en général, rien ne leur arrive
Weil bei ihnen selber meistens nichts passiert

Et tu viens à la salle de danse
Und du kommst in das Tanzlokal
Et passe devant ma table
Und gehst an meinem Tisch vorbei
Et tu me regardes et tu me fais signe
Und du schaust mich an und du gibst mir das Signal

Et nous nous aimons comme nous le voulons
Und wir lieben uns, wie wir das wollen
Peu importe ce que les gens disent, quelles questions ils posent
Egal, was sich die Leute sagen, was sie sich für Fragen fragen
Laissez-les penser ce qu'ils veulent
Sollen die doch denken, was sie wollen
Qu'ils voient, qu'ils voient que nous partons
Sollen die doch sehen, sollen die doch sehen, dass wir abgehen

Quoi qu'il arrive
Ganz egal, was passiert
Peu importe où nous allons ou si nous restons ici
Ganz egal, wo wir hingehen oder ob wir hier bleiben
Quoi qu'il arrive
Ganz egal, was passiert
Nous restons toujours sans honte
Wir bleiben immer ungeniert
Juste pour que tu saches, juste pour que tu saches
Nur damit du′s weißt, nur damit ihr's wisst
Juste pour que tu saches, juste pour que tu saches
Nur damit du′s weißt, nur damit ihr's wisst

Et tu viens à la salle de danse
Und du kommst in das Tanzlokal
Et passe devant ma table
Und gehst an meinem Tisch vorbei
Et tu me regardes et tu me fais signe
Und du schaust mich an und du gibst mir das Signal

Et nous nous aimons comme nous le voulons
Und wir lieben uns, wie wir das wollen
Peu importe ce que les gens disent, quelles questions ils posent
Egal, was sich die Leute sagen, was sie sich für Fragen fragen
Laissez-les penser ce qu'ils veulent
Sollen die doch denken, was sie wollen
Laissez-les voir, laissez-les voir
Sollen die doch sehen, sollen die doch sehen

Je veux être coquin avec toi
Mit dir will ich unanständig sein
Fais des choses folles, fais des choses folles
Verrückte Sachen machen, abgefahrene Dinge treiben
Et t'embrasser quand je veux, toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
Und dich küssen, wann ich will, immer, immer, immer, immer, immer

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch