Translate to

Tu sais que les adultes attirent beaucoup d'attention
Lo sai che i grandi hanno un sacco di attenzioni
Et il y a toujours de nombreuses recommandations
E tante sono sempre le raccomandazioni
Ils nous apprennent tout et les bonnes manières
Ci insegnano ogni cosa e le buone maniere
Entre les gens, pour bien se comporter
In mezzo alle persone, a comportarsi bene
Mais ce matin à l'école, pendant les cours
Ma stamattina a scuola, durante la lezione
J'ai vu mon professeur, quelle situation étrange
Ho visto il mio maestro, che strana situazione
Soudain, avec un regard suspicieux
A un tratto, con un fare sospetto
Il s'essuie le nez sans mouchoir
Si pulisce il naso senza il fazzoletto
Ça ne s'arrête plus
Non si ferma più

Et que lui as-tu dit ?
E tu che gli hai detto?

Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Un enfant poli
Un bambino educato
Ils lui ont appris, ça ne se fait pas comme ça
Ce l′hanno insegnato, così non si fa
Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Pas même un chat froid
Neanche un micio raffreddato
Il se gratte le nez aussi bien qu'elle
Si gratta quel naso così come lei

Et puis je rentre chez moi, une heure pour jouer
E poi ritorno a casa, un'ora per giocare
Entre mille autres choses, il y a le cours musical
Tra mille cose ancora, c′è il corso musicale
Le professeur est sérieux, une personne très distinguée
Il professore è serio, persona assai distinta
Ma mère le dit et j'en suis convaincu
Lo dice la mia mamma ed io ne son convinta
Il ne prend pas de chocolat, il ne mange pas de bonbons
Non prende cioccolato, non mangia caramelle
Il me dit : "Fais attention, ce sont les notes"
Mi dice: "Stai attenta, le note sono quelle"
Mais soudain, avec un regard suspicieux
Ma a un tratto, con un fare sospetto
Il s'essuie le nez sans mouchoir
Si pulisce il naso senza il fazzoletto
Ça ne s'arrête plus
Non si ferma più

Et que lui as-tu dit ?
E tu che gli hai detto?

Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Un enfant poli
Un bambino educato
Ils lui ont appris, ça ne se fait pas comme ça
Ce l'hanno insegnato, così non si fa
Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Pas même un chat froid
Neanche un micio raffreddato
Il se gratte le nez aussi bien qu'elle
Si gratta quel naso così come lei

Qui se cure le nez
Chi si mette le dita nel naso
C'est un enfant un peu grossier
È un bambino un po' sgarbato
Il s'est sali les mains
Con le mani si è sporcato
Si je la revois, je le dirai à papa
Se io la rivedo, lo dico a papà
Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Elle nous l'a appris elle-même
Proprio lei ce l′ha insegnato
Qu'est ce qu'il a fait?
Cos′ha combinato?
Cela ne se fait pas ainsi
Così non si fa

Qui se cure le nez
Chi si mette le dita nel naso
C'est un enfant un peu grossier
È un bambino un po' sgarbato
Il s'est sali les mains
Con le mani si è sporcato
Se curer le nez, ce n'est pas comme ça que ça se fait
Le dita nel naso, così non si fa
Ne te cure pas le nez
Non si metta le dita nel naso
Assez, je m'ennuie
Ora basta, m′ha stufato
Si je la revois, je le dirai à papa
Se io la rivedo, lo dico a papà
Si je la revois, je le dirai à papa
Se io la rivedo, lo dico a papà
Et s'il la revoit, il le dit à papa
E se la rivede, lo dice a papà

Les doigts dans le nez
Le dita nel naso
Cela ne se fait pas ainsi
Così non si fa

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch