La ballata del principe azzurro French translation

Piccolo Coro dell’Antoniano

Translate to

Le monde des contes de fées
Il mondo delle fiabe
C'est plein de méchants
è pieno di cattivi
mais quand il y a un problème tu sais
ma quando c′è un problema si sa
Tu es!
Si sa!
C'est sur le cheval blanc
Che sul cavallo bianco
et avec le manteau bleu
e con l'azzurro manto
le prince des rêves viendra.
il prinipe dei sogni verrà.
Je suis là!
Sono qua!
Du crapaud d'étang
Da rospo dello stagno
ils t'ont transformé
ti hanno trasformato
et maintenant comme tu es belle
ed ora che bellissimo sei
Beau!
Bellissimo!
Gentil mais strict
Gentile ma severo
et avec un regard fier
e con lo sguardo fiero
attendez-vous à ce que nous vous appelions "lei".
pretendi che ti diamo del lei
D'elle!
Del lei!
Tu es blonde laquée et jamais échevelée
Sei biondo laccato e mai spettinato
le bon petit ami choyé par tout le monde
il giusto fidanzato da tutte coccolato
tu es grande tu es mince mais comme tu es belle
sei alto sei snello ma quanto sei bello
En vous promenant dans votre monde, vous partez
in giro nel tuo mondo ciondolando te ne vai
Combattez de gros dragons
Combatti grossi draghi
brigands, orcs et sorciers
briganti orchi e maghi
mais heureusement tu es là
ma per fortuna che ci sei tu
Ce!
Io!
Avec toute l'armure
Con tutta l′armatura
tu ne ressens jamais de peur
non provi mai paura
pas de défauts juste des vertus
nessun difetto solo virtù
Vertu!
Virtù!
Un cœur généreux
Un cuore generoso
avec tout le monde attentionné
con tutti premuroso
quel grand leader tu es
che grande condottiero tu sei
Grand!
Grande!
Quelle que soit l'histoire
Qualunque sia la storia
la gloire est toujours à toi
è sempre tua la gloria
c'est vrai qu'on t'appelle "lei".
è giusto che ti diamo del lei
D'elle!
Del lei!
Tu es blonde laquée et jamais échevelée
Sei biondo laccato e mai spettinato
le bon petit ami choyé par tout le monde
il giusto fidanzato da tutte coccolato
tu es grande tu es mince mais comme tu es belle
sei alto sei snello ma quanto sei bello
En vous promenant dans votre monde, vous partez
in giro nel tuo mondo ciondolando te ne vai
Avec beaucoup de princesses
Con tante principesse
et tout doit être sauvé
e tutte da salvare
il n'y a pas de temps pour l'école
il tempo per la scuola non c'è
Il n'y a!
Non c'è!
Vous aimez l'aventure
Ti piace l′avventura
mais peu de culture
ma poco la cultura
tu connais la table de trois
la sai la tabellina del tre
Non c'est quoi?
No cos′è?
Le miroir dans la poche
Lo specchio nella tasca
les sels dans la baignoire
i sali nella vasca
un peu de gel pour aller bien
un po' di gel per essere okay
D'accord!
Okay!
Beaucoup d'argent dépensé
Di soldi spesi tanti
dans les fêtes, danser et chanter
in feste balli e canti
Je pense qu'on ne t'appelle pas "lei".
mi sa che non ti diamo del lei
Oh non?
Ah no?
Tu es blonde laquée et jamais échevelée
Sei biondo laccato e mai spettinato
le bon petit ami choyé par tout le monde
il giusto fidanzato da tutte coccolato
tu es grande tu es mince mais comme tu es belle
sei alto sei snello ma quanto sei bello
En vous promenant dans votre monde, vous partez
in giro nel tuo mondo ciondolando te ne vai
Si tu veux devenir
Se tu vuoi diventare
le prince idéal
il principe ideale
écoute ce que tu auras à faire
ascolta quel che fare dovrai
Qu'est-ce?
Cosa?
La salle sur commande
La stanza da ordinare
L'anglais pour apprendre
l′inglese da imparare
alors tu dois sauvegarder
poi devi risparmiare
verbes conjugués
i verbi coniugare
mange des légumes
mangiare le verdure
dents à brosser
i denti da lavare
à la table composée
a tavola composto
Va te coucher tôt
andare a letto presto
Mademoiselle?
Signorina?
Et?
Si?
Je ne veux plus être un prince
Non voglio più fare il principe
Je veux redevenir un crapaud
voglio tornare rospo
Et avec ta grenouille
E con la tua ranocchia
et plein de beaux têtards
e tanti bei girini
quel prince heureux tu seras
che principe felice sarai

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch