Translate to
Comme c'est beau d'avoir un monde d'amis
Com′è bello avere un mondo di amici
Juste des amis, tous en paix
Solo amici, tutti in pace
À l'intérieur du chœur de la vie chante
Dentro il coro della vita cantare
Mille voix, une seule voix
Mille voci, una voce
Avec une branche, avec deux branches on fait un arbre
Con un ramo, con due rami fai un albero
Avec une fleur, avec deux fleurs tu auras un jardin
Con un fiore, con due fiori un giardino avrai
Il ne faut rien pour faire les choses les plus incroyables
Ci vuol niente a far le cose più incredibili
Surtout si vous avez quelqu'un pour vous aider.
Specialmente se hai qualcuno che ti aiuterà
Comme c'est beau d'avoir un monde d'amis
Com'è bello avere un mondo di amici
Juste des amis, tous en paix
Solo amici, tutti in pace
À l'intérieur du chœur de la vie chante
Dentro il coro della vita cantare
Mille voix, une seule voix
Mille voci, una voce
Avec un livre, avec deux livres vous apprendrez tout
Con un libro, con due libri tutto imparerai
Avec un son, avec deux sons tu feras de la musique
Con un suono, con due suoni farai musica
Avec deux ailes, tu peux voler vers l'Amérique
Con due ali puoi volar fino in America
Puis tu rentres à la maison avec un autre ami de plus
Poi ritorni a casa con un altro amico in più
Comme c'est beau d'avoir un monde d'amis
Com′è bello avere un mondo di amici
Juste des amis, tous en paix
Solo amici, tutti in pace
À l'intérieur du chœur de la vie chante
Dentro il coro della vita cantare
Mille voix, une seule voix
Mille voci, una voce
Avec un pas, avec deux pas tu fais des kilomètres
Con un passo, con due passi fai chilometri
Avec un jour, avec deux jours tu fais l'éternité
Con un giorno, con due giorni fai l'eternità
Mélanger la poussière d'étoiles avec la rosée bleue
Mischia polvere di stelle con rugiada blu
Et ainsi vous verrez quel arc-en-ciel vous ferez
E così vedrai che arcobaleno farai tu
Juste des amis
Solo amici
Tout en paix
Tutti in pace
Mille voix
Mille voci
Une voix
Una voce
Comme c'est beau d'avoir un monde d'amis
Com'è bello avere un mondo di amici
Juste des amis, tous en paix
Solo amici, tutti in pace
À l'intérieur du chœur de la vie chante
Dentro il coro della vita cantare
Mille voix, une seule voix
Mille voci, una voce
Mille voix, une seule voix
Mille voci, una voce
Juste des amis, tous en paix
Solo amici, tutti in pace
Mille voix, une seule voix pour chanter
Mille voci, una voce per cantar
Mille voix
Mille voci
