Translate to
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Nous n'avons pas le même âge
Fra noi non c′è la stessa età
Mais c'est bien si tu es près de moi
Ma è bello se mi stai vicino
Je suis deux fois plus petit
Io sono alta la metà
Mais tu ressembles à mon petit frère...
Ma sembri tu il mio fratellino...
Si maman dit : Tu ne peux pas le faire !
Se mamma dice: "Non si fa!"
Tu me fais toujours un clin d'œil
Tu mi fai sempre l'occhiolino
À mon avis, à mon âge,
Secondo me tu alla mia età
Tu étais vraiment un "péperino" !
Eri davvero un "peperino"!
Quelle merveille d'avoir trouvé
Che meraviglia aver trovato
Un homme juste comme toi...
Un tipo giusto come te...
Grand-père, tu ne ressembles pas du tout à un grand-père.
Nonno, non sembri mica un nonno
Jusqu'à ce que tu sois fatigué
Fin quando non ti stanchi
Tu es un enfant aux cheveux blancs.
Tu sei un bambino coi capelli bianchi.
Tu dis que je te ressemble
Dici che io ti rassomiglio
Je suis la fille de ton fils
Son figlia di tuo figlio
Mais le petit c'est toi"
Ma il piccolo sei tu"
Grand-père, allons-y tout droit
Nonno, facciamo una drittata
Allons à la discothèque
Andiamo in discoteca
Ce soir je joue ta petite amie...
Stasera faccio la tua fidanzata...
Grand-père, je plaisante et tu plaisantes
Nonno, io scherzo e invece tu
Démarrez le scooter et sautez dessus !
Accendi il motorino e salti su!
Grand-père, grand-père, non, ne grandis jamais
Nonno, nonno, no, non crescere mai
Grand-père, tôt ou tard, tu auras des ennuis.
Nonno, prima o poi ti metti nei guai
Grand-père, je n'aurais pas pu avoir plus
Nonno, non potevo avere di più
Grand-père, tu es mon meilleur ami.
Nonno, il mio migliore amico sei tu.
Si maman dit : Tu ne peux pas le faire !
Se mamma dice: "Non si fa!"
Grand-père, grand-père, non, ne grandis jamais
Nonno, nonno, no, non crescere mai
Tu me fais toujours un clin d'œil
Tu mi fai sempre l′occhiolino
Grand-père, tôt ou tard, tu auras des ennuis.
Nonno, prima o poi ti metti nei guai
À mon avis, à mon âge,
Secondo me tu alla mia età
Grand-père, je n'aurais pas pu avoir plus
Nonno, non potevo avere di più
Tu étais vraiment un "péperino" !
Eri davvero un "peperino"!
Grand-père, tu es mon meilleur ami.
Nonno, il mio migliore amico sei tu.
Quelle merveille d'avoir trouvé
Che meraviglia aver trovato
Un homme juste comme toi...
Un tipo giusto come te...
Grand-père, tu ne ressembles pas du tout à un grand-père.
Nonno, non sembri mica un nonno
Jusqu'à ce que tu sois fatigué
Fin quando non ti stanchi
Tu es un enfant aux cheveux blancs.
Tu sei un bambino coi capelli bianchi.
Tu dis que je te ressemble
Dici che io ti rassomiglio
Je suis la fille de ton fils
Son figlia di tuo figlio
Mais le petit c'est toi"
Ma il piccolo sei tu"
Grand-père, allons-y tout droit
Nonno, facciamo una drittata
Allons à la discothèque
Andiamo in discoteca
Ce soir je joue ta petite amie...
Stasera faccio la tua fidanzata...
Grand-père, il y a un pacte entre nous :
Nonno, c'è un patto fra di noi:
Le bien que je te veux et que tu me veux.
Il bene che ti voglio e tu mi vuoi
Le bien que je te veux et que tu me veux.
Il bene che ti voglio e tu mi vuoi.
Grand-père, tu es mon meilleur ami.
Nonno, il mio migliore amico sei tu
