Translate to
Vous êtes déjà réveillé et prenez votre petit-déjeuner
Sei già sveglio e stai facendo colazione
Regarde dehors, mon Dieu, quel temps fait-il ?
Guardi fuori, mamma mia che tempo fa
Vous vous attendiez à du soleil, mais il pleut à la place
Ti aspettavi un po′ di sole, invece piove
Et c'est pour ça que tu n'as pas envie de sortir
E perciò di uscire non ti va
Tu souris, souris et le soleil brillera sûrement
Tu sorridi, sorridi ed il sole certo brillerà
Le matin en classe, le professeur dit
La mattina in classe la maestra dice
Ton bureau de demain est celui-là
"Il tuo banco da domani è quello là"
Mais c'est près du comptoir d'un étrange petit gars
Ma è vicino al banco di un tipetto strano
Un enfant qui ne rit jamais
Un bambino che non ride mai
Tu souris, tu souris, il sourira aussi, tu verras
Tu sorridi, sorridi, anche lui vedrai sorriderà
N'oubliez pas que le monde tourne et ne s'arrêtera jamais
Ricordati che il mondo gira e non si fermerà mai
Il tourne toujours et ne s'arrêtera jamais
Gira sempre e non si fermerà mai
Et ce que vous donnez un jour, vous croyez que vous le recevrez en retour.
E quello che regali un giorno, credi, tu riavrai
Crois mille fois, tu le récupéreras
Mille volte, credi, tu riavrai
Un sourire ne semble rien, mais savez-vous ce que c'est ?
Un sorriso sembra niente, invece, sai cos'è?
Ce que j'attends de toi
Quello che mi aspetto da te
Goûter du dimanche entre amis
La domenica merenda con le amiche
Jus d'orange et chocolat à volonté
Aranciata e cioccolato a volontà
À la fin de la fête le T-shirt
Alla fine della festa la maglietta
Que des taches, que dira maman ?
Tutta macchie, mamma che dirà
Vous souriez, souriez et vous verrez que cela sera réglé.
Tu sorridi, sorridi e vedrai che si rimedierà
N'oubliez pas que le monde tourne et ne s'arrêtera jamais
Ricordati che il mondo gira e non si fermerà mai
Il tourne toujours et ne s'arrêtera jamais
Gira sempre e non si fermerà mai
Et ce que vous donnez un jour, vous croyez que vous le recevrez en retour.
E quello che regali un giorno, credi, tu riavrai
Crois mille fois, tu le récupéreras
Mille volte, credi, tu riavrai
Un sourire ne semble rien, mais savez-vous ce que c'est ?
Un sorriso sembra niente, invece, sai cos′è?
Ce que j'attends de toi
Quello che mi aspetto da te
Un sourire pour ceux qui ne rient jamais (Oh, oh, oh)
Un sorriso per chi non ride mai (Oh, oh, oh)
Et pour ceux qui sont en difficulté (Oh, oh, oh)
E per quelli che sono nei guai (Oh, oh, oh)
Un sourire pour ceux qui vivent avec toi
Un sorriso per chi vive con te
Et un sourire pour moi
Ed un sorriso per me
Pour vous, pour nous
Per te, per noi
N'oubliez pas que le monde tourne et ne s'arrêtera jamais
Ricordati che il mondo gira e non si fermerà mai
Il tourne toujours et ne s'arrêtera jamais
Gira sempre e non si fermerà mai
Et ce que vous donnez un jour, vous croyez que vous le recevrez en retour.
E quello che regali un giorno, credi, tu riavrai
Crois mille fois, tu le récupéreras
Mille volte, credi, tu riavrai
Un sourire ne semble rien, mais savez-vous ce que c'est ?
Un sorriso sembra niente, invece, sai cos'è?
Ce que j'attends
Quello che mi aspetto
Ce que j'attends
Quello che mi aspetto
Ce que j'attends de toi
Quello che mi aspetto da te
