Translate to
¿Hola?
Hello?
¿Hay alguien ahí dentro?
Is there anybody in there?
Solo asiente si puedes oírme
Just nod if you can hear me
¿Hay alguien en casa?
Is there anyone home?
Vamos ahora
Come on now
Oigo que te sientes deprimido
I hear you′re feeling down
Bueno, puedo aliviar tu dolor.
Well, I can ease your pain
Y ponerte de pie otra vez
And get you on your feet again
Relajarse
Relax
Primero necesitaré algo de información.
I'll need some information first
Sólo los hechos básicos
Just the basic facts
¿Puedes mostrarme dónde te duele?
Can you show me where it hurts?
No hay dolor, estás retrocediendo.
There is no pain, you are receding
Un barco lejano, humo en el horizonte.
A distant ship, smoke on the horizon
Solo vienes en oleadas
You are only coming through in waves
Tus labios se mueven, pero no puedo escuchar lo que dices.
Your lips move, but I can′t hear what you're saying
Cuando era niño, tenía fiebre.
When I was a child, I had a fever
Mis manos se sentían como dos globos.
My hands felt just like two balloons
Ahora tengo esa sensación una vez más.
Now I've got that feeling once again
No lo puedo explicar, no lo entenderías.
I can′t explain, you would not understand
Así no soy yo
This is not how I am
Me he vuelto cómodamente insensible
I have become comfortably numb
Me he vuelto cómodamente insensible
I have become comfortably numb
Bueno
Okay
Sólo un pequeño pinchazo
Just a little pinprick
No habrá más
There′ll be no more
Pero puede que te sientas un poco enfermo
But you may feel a little sick
¿Puedes ponerte de pie?
Can you stand up?
Creo que está funcionando, bien.
I do believe it's working, good
Eso te mantendrá activo durante todo el espectáculo.
That′ll keep you going through the show
Vamos, es hora de irnos.
Come on, it's time to go
No hay dolor, estás retrocediendo.
There is no pain, you are receding
Un barco lejano, humo en el horizonte.
A distant ship, smoke on the horizon
Solo vienes en oleadas
You are only coming through in waves
Tus labios se mueven, pero no puedo escuchar lo que dices.
Your lips move, but I can′t hear what you're saying
Cuando era niño, vislumbré fugazmente
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Con el rabillo del ojo
Out of the corner of my eye
Me giré para mirar, pero ya no estaba.
I turned to look, but it was gone
No puedo poner el dedo en la llaga ahora
I cannot put my finger on it now
El niño ha crecido, el sueño se ha ido.
The child is grown, the dream is gone
Me he vuelto cómodamente insensible
I have become comfortably numb
