Daybreak Portuguese translation

Pink Floyd

Translate to

Vejo que o vento da noite se foi.
I see wind of night be gone
Este não é o seu domínio.
This is not your domain
Nessa mentira, um pássaro é levado a chorar.
In this lie a bird is led to cry
Sussurros matinais enevoados e sons de passos suaves
Misty morning whisperings and gentle step sounds
Acredite no silêncio mortal que pairava ao redor.
Belie the deathly silence that lay all around

Ouça a cotovia e o gavião, e o latido, e o cão-raposa.
Hear the lark and hawk and to the bark and off the dog fox
Desapareceu no chão
Gone to ground
Veja o respingo do martim-pescador na água.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water
Um rio verde desliza invisível por baixo das árvores.
A river of green is sliding unseen beneath the trees
Rindo enquanto atravessa o verão infinito vazio para o mar.
Laughing as it passes through the endless summer vacant for the sea

Na floresta tranquila perto de Devon, eu me deitei.
In the lazy woods near Devon I lay me down
Ao meu redor, flocos de sol dourados cobriam o chão.
All around me golden sun flakes covering the ground
Brilhando sob o sol de uma tarde passada.
Blazing in the sunshine of a bygone afternoon
Trazendo os sons de ontem para o meu próprio quarto na cidade.
Bringing the sounds of yesterday into my own city room

Ouça a cotovia e o gavião, e o latido, e o cão-raposa.
Hear the lark and hawk and to the bark and off the dog fox
Desapareceu no chão
Gone to ground
Veja o respingo do martim-pescador na água.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water
Um rio verde desliza invisível por baixo das árvores.
A river of green is sliding unseen beneath the trees
Rindo enquanto atravessa o verão infinito vazio para o mar.
Laughing as it passes through the endless summer vacant for the sea

Na floresta tranquila perto de Devon, eu me deitei.
In the lazy woods near Devon I lay me down
Ao meu redor, flocos de sol dourados cobriam o chão.
All around me golden sun flakes covering the ground
Aproveitando o sol de uma tarde que já passou
Basking in the sunshine of a bygone afternoon
Trazendo os sons de ontem para
Bringing the sounds of yesterday into

Caminhe uma milha até o mercado do cachorro-raposa.
Go the walk a mile into the market of the dog fox
Jardins vistos do chão
Gardens from ground
Veja o respingo do martim-pescador na água.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water ground
Um rio verde desliza invisível por baixo das árvores.
River of green is sliding unseen beneath the trees
Rindo enquanto atravessa o verão sem fim rumo ao mar.
Laughing as it passes through the endless summer making for the sea

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch