Translate to
Lembra de quando você era jovem?
Remember when you were young?
Você brilhava que nem o sol
You shone like the sun
Brilhe, seu diamante louco
Shine on, you crazy diamond
Agora, há esse olhar nos seus olhos
Now there′s a look in your eyes
Como buracos negros no céu
Like black holes in the sky
Brilhe, seu diamante louco
Shine on, you crazy diamond
Você foi pego na linha de fogo
You were caught in the crossfire
Da infância e estrelato
Of childhood and stardom
Soprado na brisa de aço
Blown on the steel breeze
Vamos lá, você mira para uma risada distante
Come on, you target for faraway laughter
Vamos lá, seu estranho, lendário, mártir, brilhe!
Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!
Você alcançou o segredo cedo demais
You reached for the secret too soon
Você chorou para a lua
You cried for the moon
Brilhe, seu diamante louco
Shine on, you crazy diamond
Ameaçado pelas sombras à noite
Threatened by shadows at night
E exposto à luz
And exposed in the light
Brilhe, seu diamante louco
Shine (shine) on, you crazy (you crazy) diamond
Bem, você esgotou as suas bem-vindas
Well, you wore out your welcome
Com uma precisão aleatória
With random precision
Cavalgou na brisa de aço
Rode on the steel breeze
Vamos lá, seu corvo, seu vidente de visões
Come on, you raver, you seer of visions
Vamos lá, seu pintor, seu flautista, seu prisioneiro, brilhe!
Come on, you painter, you piper, you prisoner, and shine!
