The Show Must Go On French translation

Pink Floyd

Translate to

(Ah-ah) Ooh, ooh-hoo, ooh, ooh
(Ah-ah) Ooh, ooh-hoo, ooh, ooh
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ooh-ma, ah, ooh-pa) Le spectacle doit-il continuer ?
(Ooh-ma, ah, ooh-pa) Must the show go on?

(Ooh-pa, ramène-moi à la maison, ramène-moi à la maison, ramène-moi à la maison)
(Ooh-pa, take me home, take me home, take me home)
(Oh maman, laissez-moi partir, laissez-moi partir, laissez-moi partir)
(Ooh-ma, let me go, let me go, let me go)

Il doit y avoir une erreur, je ne voulais pas les laisser faire.
There must be some mistake, I didn′t mean to let them
Emporte mon âme, suis-je trop vieux, est-il trop tard ?
Take away my soul, am I too old, is it too late?

(Ooh-ma, ooh-pa) Où est passé le sentiment ?
(Ooh-ma, ooh-pa) Where has the feeling gone?
(Ooh-ma, ooh-pa) Me souviendrai-je de la chanson ?
(Ooh-ma, ooh-pa) Will I remember the song?

(Ooh, ooh, ah) Le spectacle doit continuer
(Ooh, ooh, ah) The show must go on

Powered by musixmatch