Translate to
Es una de esas cosas desafortunadas (Cosas)
It′s one of those unfortunate things (things)
Que siempre me pasan cosas malas
That bad things always happen to me (to me)
Y no quieres mantener la puerta abierta (Abierta)
And you don't wanna keep the door open (open)
Querías verme lleno de emoción
You wanted to see me full of emotion
Arruiné todas mis amistades contigo.
I ruined all my friendships with you (with you)
Y creo que me estoy quedando sin gente para perder (para perder)
And I think I′m runnin' out of people to lose (to lose)
Sólo tengo que darte mi moción
I only have to give you my motion
Y siempre encuentras el camino de regreso a mí
And you always find your way right back to me
Este problema otra vez (Este problema otra vez)
This problem again (this problem again)
Mira lo que empezó (Mira lo que empezó)
Look what it started (look what it started)
Me acuesto en tu cama (Me acuesto en tu cama)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Así es como empezó (así es como empezó)
That's how it started (that′s how it started)
Un poquito más (un poquito más) de este misterio
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Te haré desear no haber venido nunca a mí (porque)
I will make you wish that you had never come to me (′cause)
Te imagino un día después de que hayas mejorado (Mira lo que empezó)
I picture you one day after you improved (look what it started)
Y estás caminando por el pasillo (caminando por el pasillo)
And you're walkin′ down the aisle (walkin' down the aisle)
Es lo que me hace sonreír (La vista fue sorprendente)
It′s a thing that makes me smile (the sight was startlin')
Te acuestas en la cama, donde preferirías estar
You lay in bed, where you′d rather be instead
No, no estás del todo atrapado conmigo (No estás del todo atrapado conmigo)
No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Pero un día serás
But one day, you′ll be
Entonces, ¿por qué no puedo ser romántico contigo? (Contigo)
So why can′t I be romantic with you? (With you)
Supongo que es algo sobre las cosas por las que pasamos
I'm guessin′ it's somethin′ about the stuff we went through
Ahora, nunca me dejarás dejar eso atrás (Detrás de nosotros)
Now, you'll never let me leave that behind us (behind us)
Déjalo en California (déjalo en California)
Leave it in California (leave it in California)
Esta situación pegajosa contigo (Contigo)
This sticky situation with you (with you)
Me hizo empezar a reservar todas mis mesas para dos (para dos)
Made me start bookin′ all my tables for two (for two)
Todavía me refiero a ti como una opción (Una opción)
I still refer to you as an option (an option)
Porque siempre encuentras el camino de regreso a mí
'Cause you always find your way right back to me
Este problema otra vez (Este problema otra vez)
This problem again (this problem again)
Mira lo que empezó (Mira lo que empezó)
Look what it started (look what it started)
Me acuesto en tu cama (Me acuesto en tu cama)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Así es como empezó (así es como empezó)
That's how it started (that′s how it started)
Un poquito más (un poquito más) de este misterio
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Te haré desear no haber venido nunca a mí (porque)
I will make you wish that you had never come to me (′cause)
Te imagino un día después de que hayas mejorado (Mira lo que empezó)
I'd picture you one day after you improved (look what it started)
Y estás caminando por el pasillo (caminando por el pasillo)
And you′re walkin' down the aisle (walkin′ down the aisle)
Es lo que me hace sonreír (La vista fue sorprendente)
It's the thing that makes me smile (the sight was startlin′)
Te acuestas en la cama, donde preferirías estar
You lay in bed, where you'd rather be instead
No, no estás del todo atrapado conmigo (No estás del todo atrapado conmigo)
No, you're not quite stuck with me (you′re not quite stuck with me)
Pero un día serás
But one day, you′ll be
Puedes decir que lo sientes, ¿alguna vez lo dices en serio?
You can say you're sorry, do you ever really mean it?
Tú y tu Ferrari podrían hacerte parecer atractivo
You and your Ferrari might just make you seem appealin′
Mirando tus fotos, ¿cuándo tu vida se volvió tan tranquila?
Lookin' at your photos, when did your life get so quiet?
Ábreme tus puertas y entraré dentro de ella (Sí)
Open up your doors to me and I′ll enter inside it (yeah)
