Dimentica French translation

Pino Daniele

Translate to

C'est un clair de lune, bébé
It′s a moonlight, baby
Clair de lune, bébé
Moonlight, baby

J'apprendrai de la lune
Imparerò dalla luna
Sourire aux amoureux
A sorridere agli innamorati
Et je t'aimerai avec soin
E ti amerò con la cura
Ce qui est donné aux fleurs non fleuries
Che si da ai fiori non sbocciati

Le ciel est toujours plein d'avions
Il cielo è sempre pieno di aeroplani
Qui la nuit ressemblent à des étoiles filantes
Che di notte sembrano stelle cadenti
Seuls toi et moi rencontrerons Dieu
Solamente tu ed io incontreremo Dio
L'amour dans une pièce, l'essence
L'amore in una stanza, l′essenza

C'est un clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
It's a moonlight, baby (it's a moonlight, baby)
Clair de lune, bébé (ça bouge, c'est un clair de lune, bébé)
Moonlight, baby (it′s movin on, it′s a moonlight, baby)
C'est un clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
It's a moonlight, baby (it′s a moonlight baby)
Clair de lune, bébé (ça avance, ouais)
Moonlight, baby (it's movin′ on, yeah)

Et en partant je me retourne un instant
E mentre vado via mi giro un attimo
C'est ma façon de te dire : Oublie
È il mio modo di dirti: "Dimentica"

Ne me laisse pas comme ça (Ne me laisse pas comme ça)
Non lasciarmi così (non lasciarmi così)
J'ai rêvé de vivre avec toi
Ho sognato di vivere insieme a te
Nous étions comme ça, comme maintenant
Eravamo così, così come adesso
Ton amour sur ma poitrine
Il tuo amore sul mio petto
Et un lit à partager pour toujours
Ed un letto da dividere per sempre
Ensemble
Insieme

C'est un clair de lune, bébé (ensemble)
It's a moonlight, baby (insieme)
Clair de lune, bébé (pour toujours, ensemble)
Moonlight, baby (per sempre, insieme)
C'est un clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
It′s a moonlight, baby (it's a moonlight baby)
Clair de lune, bébé (il avance)
Moonlight, baby (it's movin on)

Et je grimperai sur tes épaules
E salirò sulle tue spalle
À la recherche de l'infini
Per cercare l′infinito
Et j'embrasserai ta peau
E bacerò la tua pelle
Même si je ne t'ai jamais compris
Anche se io non ti ho mai capito

C'est un clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
It′s a moonlight, baby (it's a moonlight, baby)
Clair de lune, bébé (ça bouge, c'est un clair de lune bébé)
Moonlight, baby (it′s a movin on, it's a moonlight, baby)

Ne me laisse pas comme ça (Ne me laisse pas comme ça)
Non lasciarmi così (non lasciarmi così)
J'ai rêvé de vivre avec toi
Ho sognato di vivere insieme a te
Nous étions comme ça, comme maintenant
Eravamo così, così come adesso
Ton amour sur ma poitrine
Il tuo amore sul mio petto
Et un lit à partager pour toujours
Ed un letto da dividere per sempre

Ensemble
Insieme
Ensemble
Insieme
Pour toujours
Per sempre

Oublier n'est pas juste
Dimenticare non è giusto
Ce n'est jamais juste
Non è giusto mai
Chacun a ses propres limites
Ognuno coi suoi limiti
Chacun dans ses problèmes
Ognuno nei suoi guai

Oubliez le vrai et le faux
Dimenticare il vero e il falso
C'est pire que de mourir
È peggio che morire
Faites un peu attention à votre logique
Bada un po′ alla tua logica
Et tu ne peux rien dire
E tu niente puoi dire

C'est un clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
It's a moonlight, baby (it′s a moonlight, baby)
Clair de lune, bébé (ça bouge, c'est un clair de lune bébé)
Moonlight, baby (it's a movin on, it's a moonlight baby)
C'est un clair de lune, bébé
It′s a moonlight, baby
Clair de lune, bébé (c'est un clair de lune bébé)
Moonlight, baby (it′s a moonlight baby)
C'est le clair de lune, c'est le clair de lune bébé, non non
It's moonlight, it′s moonlight baby, no no
Oublier
Dimentica

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch