I buoni e i cattivi Portuguese translation

Pino Daniele

Translate to

Tocar, tocar violão hoje à noite
Suona, chitarra suona questa notte
Toque e diga a ela que ainda a amo
Suona e dille che io l′amo ancora
E eu não esqueço nem uma palavra
E che non scordo nemmeno una parola
Sobre o que ele me disse
Di quello che mi ha detto
Toque, toque violão nesta sala
Suona, chitarra suona in questa stanza
E sair com esperança
Ed esci con la speranza
Entre as areias de Damasco e o jazz de Baltimore
Tra la sabbia di Damasco ed il jazz di Baltimora
Mas nossos corações ainda estão distantes
Ma i nostri cuori sono lontani ancora

Tocar, tocar violão na noite escura
Suona, chitarra suona nella notte scura
Nas paredes de uma cidade sitiada
Sulle mura di una città assediata
Do Ocidente que tem medo
Dall'occidente che ha paura
De tudo que é diferente
Di tutto quello che è diverso
E procuramos o bom e o mau
E noi cerchiamo i buoni ed i cattivi
E procuramos o bom e o mau
E noi cerchiamo i buoni ed i cattivi
Cara, isso tudo é perda de tempo
Guaglio′, è tutto tempo perso

(O que precisamos é só de amor)
(What we need it's only love)
Diga-me se você quer, diga-me que você pode
Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi
(Amor é só o que precisamos)
(Love it's only what we need)

Diga-me se você quer, diga-me que você pode, ah
Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi, musica
(…)
Se senti la musica puoi battere il tempo
(…)
Seguendo il sentimento
(…)
Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi, dimmi se lo vuoi

Seguindo o sentimento, oh
Mistica, mistica, etnica, etnica
Diga-me se você quer, diga-me que você pode, diga-me se você quer
Jazz and free, R′N′B, blues in G
(…)
E se appunisci 'a parlesia appunisci che è tutta ′na bagaria
(…)
Pensano solo 'a arci′, nc'hanno ′ntardito o' ngri
(…)
E iammo so' toke, ′e iammo so′ bacane
(…)
E iammo so' toke, ′e iammo so' bacane
(…)
′A colpa è sule 'e bane, c′hanno acciso sane sane

Místico místico, étnico étnico
(What we need) Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi
Jazz e free, r&b, blues em sol
(It's only love) Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi
(…)
(Love it's only what we need)

Eles só pensam em 'arci' eles não atrasaram o ngri
Suona, chitarra suona questa notte
E nós temos tanto fumo e temos tanto bacane
Suona e dille che io l′amo ancora
E nós temos tanto fumo e temos tanto bacane
E che non scordo nemmeno una parola
A culpa é das meninas e da maldição que nos matou tantas vezes
Di quello che mi ha detto

(O que precisamos) me diga se você quer, me diga que você pode
(What we need it′s only love)
(É só amor) me diga se você quer, me diga que você pode
(Love it's only what we need)
(Amor é só o que precisamos)
(…)

Tocar, tocar violão hoje à noite
Dimmi se lo vuoi, dimmi che tu puoi
Toque e diga a ela que ainda a amo
(…)
E eu não esqueço nem uma palavra
(…)
Sobre o que ele me disse
(…)

(O que precisamos é só de amor)
Dimmi che tu puoi, dimmi se lo vuoi
(Amor é só o que precisamos)
(What we need it′s only love)
(…)
(Love it's only what we need)
(…)
Dimmi se lo vuoi, dimmi che anche tu puoi
(…)
(Love it′s only what we need)

Diga-me se você quer, diga-me que você pode
(…)

Diga-me que você pode, diga-me se você quer, sim
(…)
(O que precisamos é só de amor)
(…)
(Amor é só o que precisamos)
(…)
Diga-me se você quer, diga-me que você pode
(…)
(Amor é só o que precisamos)
(…)

Powered by musixmatch