Il primo giorno di primavera French translation

Pino Daniele

Translate to

Seul dans cet univers
Soli in questo universo
Au-delà de l'impossible, sans toi je suis perdu
Al di là dell′impossibile, senza te sono perso
Devant cet amour ferme j'ai choisi de rêver
Davanti a questo amore fermo ho scelto di sognare
Continuez à croire pour ne plus vous sentir mal
Continuare a credere per non stare più male
Quand on se sent si seul
Quando ci sentiamo così soli
Nous rentrons chez nous avec le regard un peu hors du commun
Si ritorna verso casa con lo sguardo un po' fuori
En dehors des règles et des pensées des gens
Fuori dalle regole e dai pensieri della gente
Pour moi tu restes important, important comme toujours
Per me resti importante, importante come sempre

Tonnerre et éclairs dans un ciel clair
Tuoni e lampi a ciel sereno
Je reste sous les couvertures avec une seule envie
Resto sotto le coperte solo con un desiderio
Viens me chercher
Vienimi a prendere
Oui, viens me chercher
Sì, vienimi a prendere

Aujourd'hui est le premier jour du printemps
Oggi è il primo giorno di primavera
Je sens quelque chose qui va changer, déplacer l'amour
Sento qualcosa che cambierà, muovi l′amore
Il y a toujours un besoin pour cela
Ce n'è sempre bisogno
J'attends dimanche matin pour dormir un peu plus
Aspetto la domenica mattina per dormire un po' di più
Que puis-je faire ?
Che posso fare?
Je cherche quelqu'un pour m'aider
Cerco chi mi aiuterà

Seul
Soli

Seul avec un peu de chance
Soli con un pizzico di fortuna
Les mains dans les poches, marchant sur la lune
Le mani nelle tasche camminando sulla luna
Des années qui passent trop vite
Anni che vanno troppo in fretta
J'ai vu tous mes rêves défiler à vélo
Ho visto tutti i miei sogni che passavano in bicicletta
Viens me chercher
Vienimi a prendere
Oui, viens me chercher
Sì, vienimi a prendere

Aujourd'hui est le premier jour du printemps
Oggi è il primo giorno di primavera
Je sens quelque chose qui va changer, déplacer l'amour
Sento qualcosa che cambierà, muovi l′amore
Il y a toujours un besoin pour cela
Ce n′è sempre bisogno
J'attends dimanche matin pour dormir un peu plus
Aspetto la domenica mattina per dormire un po' di più
Que puis-je faire ?
Che posso fare?
Je cherche quelqu'un pour m'aider
Cerco chi mi aiuterà

Seul, oh
Soli, oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch