Translate to
Yeux bleus
Occhi blu
Qui s'arrête sur le monde
Che si fermano sul mondo
Et ils baissent les yeux
E guardano giù
Où la mer est plus profonde
Dove il mare è più profondo
Où le bonheur est caché
Dove è nascosta la felicità
Faisons-nous du mal
Facciamoci del male
De la série impitoyable
Della serie senza pietà
Yeux bleus
Occhi blu
Directement dans cette rue
Diritto in fondo a questa strada
Tu es là
Ci sei tu
Cette journée est trop sérieuse
Troppo seria questa giornata
Dire que ça ne finira pas entre nous
Per dire che tra noi non finirà
Même si tu te comportes bien
Anche se ti comporti bene
Tu verras quelqu'un te jugera
Vedrai qualcuno ti giudicherà
Nous sommes libres
Siamo liberi
Pour courir ainsi vers l'avenir
Di correre così verso il futuro
Pour rompre pourquoi pas
Di rompere perché no
Ce vieux mur
Quel vecchio muro
Pour être plus vrai
Per esser più veri
Pour être plus vrai
Per esser più veri
Yeux bleus
Occhi blu
Peur de la vie
Spaventati dalla vita
Ne reste pas en bas
Non stare giù
Alors demain ce sera fini
Domani poi sarà finita
Nous, les fous déchaînés dans cette vie
Noi pazzi scatenati in questo vivere
S'il te plaît, ne m'abandonne pas
Ti prego, non mi mollare
je suis bon avec toi
I′ sto' buono sulo cu′ te
Yeux bleus
Occhi blu
Qui te soutient
Che ti guardano le spalle
Tu ne ressens plus
Non ti senti più
Un homme seul sans couilles
Un uomo solo e senza palle
Nous qui gaspillons cette vérité
Noi che sciupiamo questa verità
Dans un monde de mensonges
In un mondo di bugie
C'est cette société sale
E 'sta sfaccimma 'e società
Nous sommes libres
Siamo liberi
Pour courir ainsi vers l'avenir
Di correre così verso il futuro
Pour rompre pourquoi pas
Di rompere perché no
Ce vieux mur
Quel vecchio muro
Pour être plus réel
Per essere più veri
Pour être plus réel
Per essere più veri
