#janeinvielleicht French translation

Pizzera & Jaus

Translate to

Ressens le clan et tout, puis laisse le ba sur moi
Fühlst die klan und allan, daun lahn die ba mir an
Je te ramènerai, tu ne seras plus jamais seul
I bring die sicha ham, du bist nie mehr allan
Et vous ne pourrez pas leur résister et les perdre dans le doute
Und wonst die nimma gspiast und in Zweifel verlierst
Ce que tu ne me perds jamais, c'est que tu décores ma vie.
Wast das mi nie verlierst weilst mei Leben verzierst

Parce que tu me perds quand je tourne, alors que tu me frappes quand je chante
Weilst mi lost wenn i spinn, wal du lochst wenn i sing
Parce que tu demandes, est-ce mal qu'elle blogue sur qui je suis ?
Weil du frogst is as schlimm, dass die blogt wer i bin?

Je suis celui qui les harcèle, qui les trompe, peu importe de quoi ils parlent sur leur blog.
I bin der, der die hoit, der die trogt, ganz egal wos die a blogt
Celui qui demande : Est-ce qu'il fait froid ? et quand le soleil brille encore
Der die frogt, "is dia koit?" a wenn die Sun a no so stroiht
Celui qui te dit mets-les ici , tu es tout ce que j'adore et désire
Der dir sogt, "leg die her", du bist ois wos i verehr und begehr
Eh bien, tu es bien plus que ça
Na du bist no so vü mehr

Pas de mots, pas de comparaison, aussi tendre et doux soit-il
Nur ka Wort, ka Vergleich, gaunz egal wie zort und weich
Celui qui réalise si fortement ce qu'il souligne pour moi
Wer so stork das erreicht, das er für mi unterstreicht
Comme je me sens déterminé alors que mon cœur lutte encore pour trouver les mots
Wie bestimmt i empfind wei mei Herz noch Worten ringt
Et au lieu de ça, j'essaierai de me mettre à genoux
Und anstott dass is probier foi i vor die auf die Knia

Et je jure que je serai toujours un amateur
Und vasprich, na i schwör, i bleib immer Amateur
Parce que ce n'est pas un devoir, ni une contrainte, mais simplement mon envie
Weils ka Pflicht is, ka Zwaung, sondan lediglich mei Drang
Que tu étais ce que je ressens, que je veux le et seulement le
Dass du wast wie i fühl, dass i die und nua die wül
Pas de calcul mais du feeling et sans obligation et au
Ka Kalkül sondan Gfühl und des ohne Moß und zu Zül

(Je suis celui qui trompe encore le hoit)
(I bin der, der die hoit no trogt)
(Celui qui trompe encore)
(Der die hoit no trogt)

Pas de mots, pas de comparaison, aussi tendre et doux soit-il
Nur ka Wort, ka Vergleich, gaunz egal wie zort und weich
Celui qui réalise si fortement ce qu'il souligne pour moi
Wer so stork das erreicht, das er für mi unterstreicht
Comme je me sens déterminé alors que mon cœur lutte encore pour trouver les mots
Wie bestimmt i empfind wei mei Herz noch Worten ringt
Et au lieu de ça, j'essaierai de me mettre à genoux
Und anstott dass is probier foi i vor die auf die Knia

Et dis-moi, je te jure, je serai toujours un amateur
Und vasprich, na i schwör, i bleib imma Amateur
Parce que ce n'est pas un devoir, ni une contrainte, mais simplement mon envie
Weils ka Pflicht is, ka Zwaung, sondan lediglich mei Drang
Que tu étais ce que je ressens, que je veux le et seulement le
Dass du wast wie i fühl, dass i die und nua die wül
Pas de calcul mais du sentiment et sans sens ni but
Ka Kalkül sondan Gfühl und des ohne Mos und Zül

Et peu importe comment tu penses et donne-moi ton cœur
Und egal wie du denkst und obst mir dei Herz schenkst
Je les ramène à la maison et je les aime tous.
I bring die sicha ham und lieb die fia mi ganz allan

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch