Come Home Portuguese translation

Placebo

Translate to

Preso entre fazer ou morrer, me sinto emaciado
Stuck between the do or die, I feel emaciated
Difícil de respirar eu tento e tento, vou asfixiar
Hard to breathe I try and try, I′ll get asphyxiated
Balançando da altura mais alto, com nada para se segurar
Swinging from the tallest height, with nothing left to hold on, to
Todo céu é azul, mas não para mim e você
Every sky is blue, but not for me and you

Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home

Vodka gim de vidro e combustível, é como respirar metano
Glass and petrol, vodka, gin, it feels like breathing methane
Se atire de pele em pele, e ainda não melhora a dor
Throw yourself from skin to skin, and still it doesn't dull the pain
Desapareça como a marca de batom, sempre me surpreende
Vanish like a lipstick trace, it always blows me away
Toda nuvem é cinza, com sonhos de ontem
Every cloud is grey, with dreams of yesterday

Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home

Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home

Sempre vai contra o grão e eu posso tentar negar
Always goes against the grain and I can try and deny it
Dê um meio cérebro a um macaco, e ainda assim ele é obrigada a frita-lo
Give a monkey half a brain, and still he′s bound to fry it
Agora a cena do acontecimento está morta, eu costumava estar ali também
Now the happening scene is dead, I used to want to be there, too
Todo céu é azul, mas não para mim e você
Every sky is blue, but not for me and you

Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home

Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home
Volte para casa
Come home

Powered by musixmatch