Translate to
Extraño encaprichamiento que parece cortesía de la marea de la tarde
Strange infatuation seems to grace the evening tide
Te llevaré eso a tu lado
I′ll take it by your side
Semejante imaginación parece ayudar al abandonado sentimiento
Such imagination seems to help the feeling slide
Te llevaré eso a tu lado
I'll take it by your side
Momento correlaccionado sorbe y engendra un paquete de mentiras
Instant correlation sucks and breeds a pack of lies
Te llevaré eso a tu lado
I′ll take it by your side
Sobresaturación encrespa la piel y curte la piel
Oversaturation curls the skin and tans the hide
Te llevaré eso a tu lado
I'll take it by your side
Tick tock
Tick tock
Tick tock
Tick tock
Tick tock
Tick tock
Tick-tick
Tick tick
Tick
Tick
Tick
Tick
Tick tock
Tick tock
Tick
Tick
Soy un impuro, un libertino
I'm unclean, a libertine
Y cada vez que descargas tu furia
And every time you vent your spleen
Parezco perder la capacidad de hablar
I seem to lose the power of speech
Resbalas lentamente desde mi alcance
You′re slipping slowly from my reach
Me has crecido como un siempreverde
You grow me like an evergreen
Nuncas has visto lo sólo que estoy
You′ve never seen the lonely me at all
yo
I...
Tomo el plan, doy vueltas a los lados
Take the plan, spin it sideways
yo
I...
Caigo
Fall
Sin ti, no soy nada
Without you I'm nothing
Sin ti, no soy nada
Without you I′m nothing
Sin ti, no soy nada
Without you I'm nothing
Tomo el plan, doy vueltas a los lados
Take the plan, spin it sideways
Sin ti, no soy nada de nada
Without you I′m nothing at all
