Translate to
C'est une fanatique du sensuel
Es fanática de lo sensual
elle a une photo mienne
Ella tiene una foto mía
et je peux me l imaginer
Y ya me la puedo imaginar
ce qu elle fait quand elle est seule
Lo que hace cuando está solita
Mais moi je vais lui demander
Pero yo le voy a preguntar
et ecouter sa voix quand elle s agite
Y a escuchar su voz cuando se agita
par sa manière de respirer
Por su manera de respirar
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
si je lui parle mal elle s enerve
Si le hablo malo, se pone intranquila
elle passe sa main sur tout son corps
Pasa su mano por todo su cuerpo
quand je lui dit tout ce que je lui ferait
Cuando le digo to′ lo que le haría
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
Et c'est seulement ma photo
Y eso que solo es una foto mía
Que se passera-t-il quand nous nous rencontrerons
¿Qué pasara cuando nos encontremos?
Je vous expliquerais sûrement, ah, ah, ah
De seguro que se lo explicaría, ah, ah, ah
Chaque fois qu'on parle elle me dit qu'elle veut me voir
Cada vez que hablamos, me dice que quiere verme
folls pour me connaitre seule elle pense a ce jour
Loca por conocerme, solo piensa en ese día
voir ma photo est ce qui lui nuit l'esprit
Ver mi fotografía es lo que le daña la mente
avec le corps qu'elle a, dis moi qui ne le donnerais pas
Con el cuerpo que tiene, dime quién no le daría
appeler le coucher de soleil si chaud comme toujours
Llama de madrugada, tan caliente como siempre
elle me parle d'une manière, que même moi je n'ai pas osé
Y me habla de una manera que ni yo me atrevería
On verra ce qui se passera quand tu me feras face
Veremos lo que pasa cuando me tengas de frente
c est que comme elle , aussi je penses a ce jour
Es que al igual que ella, también pienso en ese día
C'est une fanatique du sensuel
Es fanática de lo sensual
elle a une photo mienne
Ella tiene una foto mía
et je peux me l imaginer
Y ya me la puedo imaginar
ce qu elle fait quand elle est seule
Lo que hace cuando está solita
Mais moi je vais lui demander
Pero yo le voy a preguntar
et ecouter sa voix quand elle s agite
Y a escuchar su voz cuando se agita
par sa manière de respirer
Por su manera de respirar
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
si je lui parle mal elle s enerve
Si le hablo malo, se pone intranquila
elle passe sa main sur tout son corps
Pasa su mano por todo su cuerpo
quand je lui dit tout ce que je lui ferait
Cuando le digo to' lo que le haría
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
Et c'est seulement ma photo
Y eso que solo es una foto mía
qu'est-ce qui se passera quand nous nous rencontrerons
Qué pasará cuando nos encontremos
Je vous expliquerais sûrement, ah, ah, ah
De seguro que se lo explicaría, ah, ah, ah
Je remarque que j'aime quand elle m'appelle
Noto que le gusto cuando ella me llama
quand elle me parle d'espiègleries dans le lit
Cuando me habla de travesuras en la cama
Il met une voix de désir, alors qu'il m'envoie féroce
Pone voz de deseo, mientras me echa fiero
que ta fantaisie complete la mienne
Que su fantasía era cumplir la mía
Peu à peu il raconte ce qui lui arrive
Poco a poco relata, lo que le pasa
Dans sa maison cachée sous ses draps
En su casa, debajo de sus sábana′ escondi'a
de comment elle le préfère, avec des questions insistantes
De cómo lo prefería, con preguntas insistía
jusqu'à ce que je rentre dans son jeu
Hasta que en su juego me envolvía
C'est une fanatique du sensuel
Es fanática de lo sensual
elle a une photo mienne
Ella tiene una foto mía
et je peux me l imaginer
Y ya me la puedo imaginar
ce qu elle fait quand elle est seule
Lo que hace cuando está solita
Mais moi je vais lui demander
Pero yo le voy a preguntar
et ecouter sa voix quand elle s agite
Y a escuchar su voz cuando se agita
par sa manière de respirer
Por su manera de respirar
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
si je lui parle mal elle s enerve
Si le hablo malo, se pone intranquila
elle passe sa main sur tout son corps
Pasa su mano por todo su cuerpo
quand je lui dit tout ce que je lui ferait
Cuando le digo to' lo que le haría
je peux imaginer ce qu'elle est en train de faire
Puedo imaginarme lo que está haciendo
Et c'est seulement ma photo
Y eso que solo es una foto mía
qu'est-ce qui se passera quand nous nous rencontrerons
¿Qué pasará cuando nos encontremos?
Je vous expliquerais sûrement, ah, ah, ah
De seguro que se lo explicaría, ah, ah, ah
Et Chencho et Maldy, Plan B
Y Chencho y Maldy, Plan B
Plan B, plan B
Plan B, Plan B
En el Love And Sex (Amour et sexe)
En el Love And Sex (Love And Sex)
(Ah) A-ha, na na na na
(Ah) A-ha, na na na na
Sur la piste Bien comme la brume
En la pista, fino como el Haze
Avec le duo de sexe
Con El Duo del Sex
Duran "Le Coach"
Duran "The Coach"
Pina Records
Pina Records
Avec chencho et maldy
Con Chencho y Maldy
Plan B, plan B
Plan B, Plan B
