Fronteo French translation

Plan B

Translate to

Ta Guille, maman, c'est ce qui me tue
Tu guille, mami, es lo que a mí me mata
Vous vous démarquez des autres
Tú sobresales encima′e la demás
Ton éclat quand tu sors les éclipse
Tu brillo cuando sales las opaca
Ils veulent concourir et ne le font pas.
Que quieren competir y no la dan

Ce devant te va bien.
A ti te queda bien ese fronteo
Tout ce que vous portez vous fait paraître maigre.
Te luce flaquita todo lo que te pones
Toutes tes femmes deviennent jalouses
To'as las mujeres de ti cogen celo
Tu suscites l'envie dans la rue quand les gens te voient
Causas envidia en la calle cuando te ven

Eh bien, personne ici n'a votre opinion.
Pues por aquí nadie tiene tu porte
Et ta façon d'envelopper les hommes
Y tu manera de envolver los hombres
Ils me jettent partout à la recherche de quelqu'un pour me faire tomber amoureux
Me tiran buscando quién me enamore
Mais ce chaton ne peut pas être surpris.
Pero esta gatita no hay quién la asombre

Ce devant te va bien.
A ti te queda bien ese fronteo
A, ça te va bien.
A, a ti te queda bien
Oh, ce devant te va bien.
A, a ti te queda bien ese fronteo
Oh, c'est à toi de décider.
A, a ti te queda

Sur Instagram il met une photo
En Instagram pone una foto
Et ça rend les hommes fous
Y a los hombres tiene locos
Picúa, j'aime ton message, très direct.
Picúa, me gusta tu mensaje bien frontúa
Légèrement vêtu, posant presque nu
Con poca ropa haciendo poses casi desnu′a

Vous aimez les regarder venir vers vous.
Tú disfruta' ver cómo se te insinúan
Piquetúa, je veux juste voir si tu agis
Piquetúa, yo solo quiero ver si tú actúas
On tombe amoureux mais ça ne dure presque jamais.
Tú te enamoras pero casi nunca duras
Tu me convient car tu factures aussi
Tú me convienes porque tú también facturas
Je sais que tu cherches quelqu'un qui soit à ta hauteur.
Yo sé que buscas alguien que esté a tu altura

Qu'elle soit bien fondée, qu'elle soit toujours attentive
Que tenga fundamento, que siempre esté atento
Avec style, le ghetto, expert en chiffres
Con estilo'el ghetto, en números experto
Qu'il vive en produisant en grand volume
Que viva produciendo en un volumen alto
Propriétaire de ses rêves, propriétaire de ses actes
Dueño de sus sueños, dueño de sus actos

Ce devant te va bien.
A ti te queda bien ese fronteo
Tout ce que vous portez vous fait paraître maigre.
Te luce flaquita todo lo que te pones
Toutes tes femmes deviennent jalouses
To′as las mujeres de ti cogen celo
Tu suscites l'envie dans la rue quand les gens te voient
Causas envidia en la calle cuando te ven

Eh bien, personne ici n'a votre opinion.
Pues por aquí nadie tiene tu porte
Et ta façon d'envelopper les hommes
Y tu manera de envolver los hombres
Ils me jettent partout à la recherche de quelqu'un pour me faire tomber amoureux
Me tiran buscando quién me enamore
Mais ce chaton ne peut pas être surpris.
Pero esta gatita no hay quién la asombre

Ils te jettent, ils te cherchent
Te están tirando, buscando
Mais vous les renvoyez et n'y prêtez pas attention.
Pero tú los despacha′ y no haces caso
Négligent, tu fuis l'échec
Omiso, le huyes al fracaso
Ils n'ont pas de film, pas d'argent, pas de grade
No tienen película, dinero, ningún rango
Ils n'ont ni style, ni façade, ni côté
No tienen estilo, fronteo, tampoco bando

Ils m'envient parce que toi et moi sommes ensemble depuis un certain temps.
Me envidian porque lo tuyo y lo mío es de hace rato
Tu aimes regarder, maman, comment je les tue ?
A ti te gusta ver mami como yo los mato
Tu es bon, mais tu aimes les mauvais garçons.
Tú eres buena, pero te gustan los nenes malos
Et continuez, toujours en montrant toutes les voitures.
Y anda cotizá', luciendo siempre todos los carros

Vos vêtements, vos habits, votre vie dans les magasins
Tu ropa, tus prendas, tu vida por las tiendas
Il est temps pour votre corps, quelqu'un va réparer vos cheveux.
Tiempo para tu cuerpo, el pelo alguien te lo arregla
Avec un piquet sur votre bus et les gardes à votre dos
Con un piquete en tu guagua y los guardia′ a tu espalda
Mais ils ne vous infligent pas d'amende car en parlant vous les faites taire.
Pero no te dan multa porque hablando te los callas

En route vers la plage avec les filles
De camino a la playa con las muchachas
Ce sont eux qui boivent le plus et ne s'enivrent pas.
Son las más que beben y no se emborrachan
Ce sont les plus exigeants, ce sont les plus lourds
Son las más que pretenden, son de las más pesadas
Montrer la nouveauté
Luciendo lo nuevo

Ce devant te va bien.
A ti te queda bien ese fronteo
Tout ce que vous portez vous fait paraître maigre.
Te luce flaquita todo lo que te pones
Toutes tes femmes deviennent jalouses
To'as las mujeres de ti cogen celo
Tu suscites l'envie dans la rue quand les gens te voient
Causas envidia en la calle cuando te ven

Eh bien, personne ici n'a votre opinion.
Pues por aquí nadie tiene tu porte
Et ta façon d'envelopper les hommes
Y tu manera de envolver los hombres
Ils me jettent partout à la recherche de quelqu'un pour me faire tomber amoureux
Me tiran buscando quién me enamore
Mais ce chaton ne peut pas être surpris.
Pero esta gatita no hay quién la asombre

Chencho et Naldy, ouais
Chencho y Naldy, ajá
Sur la piste Tiny, aha
En la pista Tiny, ajá
Le plan B est le plan B
Plan B es Plan B
Parce que rien n'a changé
Porque nada ha cambiado
La rue reste la même
La calle sigue igual
La Société (ey)
La Society (ey)
Pina Records, ouais
Pina Records, ajá
Duran l'entraîneur
Duran The Coach
Amour et sexe
Love and Sex

Powered by musixmatch