Translate to
Victime, une victime si parfaite
Victim, such a perfect victim
Vivant dans cette prison, la plupart, ils se tueraient
Living in this prison, most, they would kill themselves
D'être ici avec moi
To be in here with me
Mais tu me blâmes
But you blame me
N'aimes-tu pas me faire honte ?
Don′t you love to shame me?
Tout ce que tu as foiré, échoué, cassé ou perdu
Everything you fucked up, failed at, broke or lost
Et tout est de ma faute, mais je sais que ce n'est pas le cas
And it's all my fault, but I know it′s not
Alors déteste-moi, déteste-moi
So hate me, hate me
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I'm the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I'm the monster, you need me, need me
Oh, tout dépend de toi (oh, non, on y va, bienvenue dans le shit show)
Oh, it′s all on you (oh, no, here we go, welcome to the shit show)
Alors déteste-moi, déteste-moi
So hate me, hate me
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I′m the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I'm the monster, you need me, need me
Oh, tout dépend de toi (oh, non, on y va, allume-le et laisse-le aller)
Oh, it′s all on you (oh, no, here we go, light it up and let it go)
je ne suis pas ta chienne
I'm not your bitch
Tu veux m'éclairer comme une sorcière maléfique
Wanna light me up like an evil witch
Pour ma sortie
For my exit
Comment je disparais, c'est mon tour de magie
How I disappear, it′s my magic trick
Une déviation, de ton vrai reflet
A deflection, from your true reflection
Et tu deviens de plus en plus flou et flou au fur et à mesure que le temps passe
And you just get hazier and blurrier the more time ticks along
Mm-mm, méchant
Mm-mm, bad guy
Je suis le parfait méchant
I'm the perfect bad guy
C'est une folle, elle parle trop, elle est bruyante et bourrée
She′s a nut, she talks too much, she's loud and drunk
Réduisons-la d'une taille
Let's take her down a size
Alors déteste-moi, déteste-moi
So hate me, hate me
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I′m the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I′m the monster, you need me, need me
Oh, tout dépend de toi, oh (oh, non, on y va, bienvenue dans le show de merde)
Oh, it's all on you, oh (oh, no, here we go, welcome to the shit show)
Oh, déteste-moi, déteste-moi
Oh, hate me, hate me
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I′m the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I'm the monster, you need me, need me
Oh, tout dépend de toi (oh, non, on y va, allume-le et laisse-le aller)
Oh, it′s all on you (oh, no, here we go, light it up and let it go)
Je ne suis pas (je ne suis pas) ta chienne (ta chienne)
I'm not (i′m not) your bitch (your bitch)
Tu veux m'éclairer comme une sorcière maléfique
Wanna light me up like an evil witch
Pour ma (pour ma), sortie (sortie)
For my (for my) exit (exit)
Comment je disparais, c'est mon tour de magie
How I disappear, it's my magic trick
Oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh
je ne suis pas ta chienne
I'm not your bitch
Oh, déteste-moi, déteste-moi
Oh, hate me, hate me
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I′m the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I′m the monster, you need me, need me
Et tout dépend de toi, oh
And it's all on you, oh
Alors déteste-moi, déteste-moi (oh)
So hate me, hate me (oh)
Je suis le méchant que tu m'as fait, m'a fait
I′m the villain you made me, made me
Je suis le monstre, tu as besoin de moi, besoin de moi
I'm the monster, you need me, need me
Ou tout est sur vous (oh, non, nous y voilà, allumez-le et laissez-le aller)
Or it′s all on you (oh, no, here we go, light it up and let it go)
je ne suis pas ta chienne
I'm not your bitch
Tu veux m'éclairer comme une sorcière maléfique
Wanna light me up like an evil witch
Pour ma (pour ma), sortie (sortie)
For my (for my), exit (exit)
Comment je disparais, c'est mon tour de magie
How I disappear, it′s my magic trick
Je ne suis pas (déteste-moi, déteste-moi) ta chienne
I'm not (hate me, hate me) your bitch
Tu veux m'éclairer comme une sorcière maléfique (m'a fait, m'a fait)
Wanna light me up like an evil witch (made me, made me)
Pour ma (déteste-moi, déteste-moi) sortie (sortie)
For my (hate me, hate me) exit (exit)
Comment je disparais, c'est mon tour de magie (m'a fait, m'a fait)
How I disappear, it's my magic trick (made me, made me)
