Last Call Portuguese translation

P!nk

Translate to

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Mm
Mm

Eu quero ficar abrigada naquele local e eu estou lá com você
I wanna stay, shelter in place and I′m there beside you
Somos a lua e o sol, somos o glitter e a cola
We're the sun and the moon, we′re glitter and glue
Enquanto eu puder te encontrar
As long as I can find you

Eu posso ver anjos, eles estão andando e conversando
I can see angels, they're walkin' and talkin′
Mas ninguém está ouvindo, o céu inteiro está desabando
But nobody′s listenin', the whole sky is fallin′

Eu estou assustada como que o inferno nos encontrou
I'm scared like hell has found us
Eu vejo auréolas ao nosso redor
I see halos all around us

Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
Antes mesmo da avalanche
Right before the avalanche
A última change da gente fazer as pazes
Last shot for us to make amends
Você me daria a chance de dançar?
Do you think I could have this dance?

É tudo apenas um jogo, um jogo de chances
It′s all just a game, a game of chance
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
Mm, e todos nós ficaremos assim
Mm, and we'll all be like

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
E todos nós ficaremos assim
Yeah, and we′ll all be like
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah

Então, essa vai pros medos e para as lágrimas felizes. O que eu faria sem você?
So, here's to the fears and happy tears what would I do without you?
Não vamos para casa, não vamos morrer sozinhos. Tudo se resume a isso
Let's not go home, let′s not die alone that′s what it all comes down to

Certamente foi bom enquanto durou
It sure was good while it lasted
Agora, nós estamos nos divertindo pra caralho
Right now, we're fuckin′ blasted

Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
Antes mesmo da avalanche
Right before the avalanche
A última change da gente fazer as pazes
Last shot for us to make amends
Você me daria a chance de dançar?
Do you think I could have this dance?

É tudo apenas um jogo, um jogo de chances
It's all just a game, a game of chance
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
Mm, e todos nós ficaremos assim
Mm, and we′ll all be like

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
E todos nós ficaremos assim
Yeah, and we'll all be like
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
E todos nós ficaremos assim
Yeah, and we′ll all be like

Segure-se, dance comigo
Hold on, dance with me
Segure-se, dance comigo
Hold on, dance with me
Segure-se, dance comigo
Hold on, dance with me
Segure
Hold on
(Uh, bartender)?
(Uh, bartender)?

Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
Antes mesmo da avalanche
Right before the avalanche
A última change da gente fazer as pazes
Last shot for us to make amends
Você me daria a chance de dançar?
Do you think I could have this dance?

É tudo apenas um jogo, um jogo de chances
It's all just a game, a game of chance
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Última chamada antes do mundo acabar
Last call before the world ends
E todos nós ficaremos assim
Yeah, and we'll all be like

Ah-ah-ah-ah-ha
Ah-ha-ha-ha-ha

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch