We Could Have It All French translation

P!nk

Translate to

Il n'y a pas de chat noir dans notre passé
There were no black cats, in our past
J'ai été contrainte, sautant les craquelements sur la chaussée
I′ve been side-stepping cracks in the pavement
Tout le monde pensait que nous étions ceux qui avaient tout
Everybody thought we would be the ones to have it all
Je peux être celle là, nous pouvons êtres ceux qui ont l'avons
I could be the one, we could be the ones that have it

D'abord l'envie, puis vient la honte
First envy, then comes shame
Puis les secrets et puis la culpabilité
Then secrets and then blame
La calme resignation sur ton visage
The quiet resignation on your face
Tu as dit toute la vérité
You've spoken all your truths
Tu te débats et tu es plein de bleus
You′re shaken and you're bruised
Il ne reste rien à prouver
There's nothing left to prove

Toujours, nous pouvons toujours être
Always, always we could be
Ce que tu m'as promis
What you promised me
Si près, nous sommes si près, n'est-ce pas
So close, so close weren′t we?
Nous l'avons presque
We almost had it
Toujours, tu peux toujours avoir ce que tu veux
Always, always you can get what you want
Mais pas ce dont tu as besoin
But not what you need
Un jour, toi et moi, un jour
Someday, someday you and me

Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)

Il n'y avait pas d'arrière pensée dans mon esprit
There were no second thoughts in my head
Il n'y avait pas de monstres sous notre lit
There were no monsters underneath our bed
Tout le monde pensait que nous étions ceux qui avaient tout
Everybody thought we would be the ones to have it all
Nous aurions pu être les seuls,
We could′ve been the ones
J'aurais dû être la seule à l'avoir
I should've been the one to have it

D'abord l'envie, puis vient la honte
First envy, then comes shame
Puis les secrets et puis la culpabilité
Then secrets and then blame
La calme resignation sur ton visage
The quiet resignation on your face
Tu as dit toute la vérité
You′ve spoken all your truths
Tu te débats et tu es plein de bleus
You're shaken and you′re bruised
Il ne reste rien à prouver
There's nothing left to prove

Toujours, nous pouvons toujours être
Always, always we could be
Ce que tu m'as promis
What you promised me
Si près, nous sommes si près, n'est-ce pas
So close, so close weren′t we?
Nous l'avons presque
We almost had it
Toujours, tu peux toujours avoir ce que tu veux
Always, always you can get what you want
Mais pas ce dont tu as besoin
But not what you need
Un jour, toi et moi, un jour
Someday, someday you and me

Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)

Nous n'avons plus rien à perdre
We got nothing left to lose
Nous n'avons plus rien à prouver
We got nothing left to prove
Toi et moi connaissons la vérité
You and I know the truth
Il n'y a rien d'autre que nous pourrions être
There was nothing else that we could do

Toujours, nous pouvons toujours être
Always, always we could be
Ce que tu m'as promis
What you promised me
Si près, nous sommes si près, n'est-ce pas
So close, so close weren't we?
Nous l'avons presque
We almost had it
Toujours, tu peux toujours avoir ce que tu veux
Always, always you can get what you want
Mais pas ce dont tu as besoin
But not what you need
Un jour, toi et moi, un jour
Someday, someday you and me

Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)

Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)
Nous pouvons tout avoir (nous pouvons tout avoir, nous pouvons tout avoir)
We could have it all (we could have it all, we could have it all)

Powered by musixmatch