Dans la soucoupe English translation

PNL

Translate to

My bitch, you'll be able brush yourself
Ma bitch, tu peux t′brosser
My dick hangs out first floor
Ma bite traîne au rez-d'chaussée
It's the zoo, we do not need to hang up
C′est l'zoo, on veut pas raccrocher
Here flexibility is called Maitre Brossier
Ici la liberté s'nomme Maitre Brossier
Eh, eh Mother, you told me no stories
Eh, eh mama, tu m′as pas compté d′histoires
Definitely it's moving within the dull for the win
Ouais ça danse (ça danse), dans les ténèbres pour la victoire
No doubt it would be ideal if you, no doubt if you don't mind
Ouais j'te plais, ouais s′te plaît
You want to know my heart but there are strange wounds
Tu veux connaître mon cœur mais y a des drôles de plaies

Tons-tons of scars make your DDD run away
Des-des-des tonnes de cicatrices font fuir ta D-D-D
You're-you're-you're stupid I held the tower, just like Dendé-dé-dé (ouh)
T'es-t′es-t'es conne j′ai tenu la tour, tout comme Dendé-dé-dé (ouh)
No pass, I need to score a come-in at the corner
Pas de passe faut qu'j'marque un rentrant au corner (humm)
You test, I fuck your father, your mother, your grandma
Tu testes, j′te baise ton père, ta mère, ta grand-mère
Hm, ounga, Mowgli, hm, foe, do not think I'm overlooking you
Hm, Ounga, Mowgli, hm, ennemi, crois pas qu′j't′oublie
My God I cherish you I can't appear off
Mon Dieu, j'vous aime, j′peux pas frimer
I'm angling the blessed messengers have as of now smoked everything
J'pêche, les anges ont déjà tout fumé
Hmm, each his own job (hmm)
Hmm, chacun son taf (hmm)

I'm trying to find the sun, I'm in his strides
J′cherche le soleil, j'suis sur ses traces (hmm)
I dream of enormous checks, of this 'cup
J'rêve de gros chèques, de cette ′tasse (hmm)
See within the sky, passing crows
Regarde dans l′ciel, corbeaux qui passent
Listen, a funny face
Coute, une drôle de gueule
Cous', I'm coming out of the jungle
Cous', j′sors d'la jungle
I'm crazy (I'm crazy), halla since lil-pe
J′fous (j'fous), halla depuis tit-pe
All in cash there is no RIB
Tout en liquide y a pas de RIB
Ok Manny
Okay Manny
I arrive, I take, the chico world, and everything in it
J′arrive, je prends, le monde chico, et tout c'qu'il y a dedans

(Better believe it, but not presently)
(Ouais, mais pas maintenant)

Igo this rottenness makes me charming
Igo cette crasse me fait du charme
Haziness charms me
L′obscurité me fait du charme
Downstairs, yeah, I don't count on the hassle anymore, there I'm in a lunar mood, I chat with my teh
En bas ouais j′compte plus la galère, là j'suis d′humeur lunaire, j'papote avec mon teh
By the way, I have croms within the city
Au fait j′ai des crom' dans la ville
We put the family and we murder
On place la famille et on kill
Don't ask me how much sorrel I have, the hess is killing me, a litron of wheel in the recipe
Me demande pas combien j′ai d'oseille, la hess me crève, un litron d'roue dans la recette
Wesh, wesh Manny, wesh Mowgli, wesh Simba
Wesh, wesh Manny, wesh Mowgli, wesh Simba
Gucci family, Gucci family, that's what suits me
Famille Gucci, famille Gucci, c′est c′qui m'va

No doubt I get misplaced, Better believe it I get misplaced, better believe it I'm falling
Ouais j′m'égare, ouais j′m'égare, ouais j′tombe
No doubt I get misplaced, Better believe it I get misplaced, better believe it I'm falling
Ouais j'm'égare, ouais j′m′égare, ouais j'tombe
Keskun on the lips
Keskun sur les lèvres
The more we sell, the higher we rise
Plus on vend, plus on s′élève
My product in the re-self and I reload, the angels I disappoint
Mon produit dans la rée-soi et j'recharge, les anges je déçois
I disillusion, I disillusion
Je déçois, je déçois
Wesh folks, when do we halt?
Wesh les mecs, c′est quand qu'on s′arrête?
I open a arrive on the planet Namek
J'ouvre un terrain sur la planète Namek

We're aiming to get dirty, maybe we're not aiming to wash
On va s'salir, on va peut-être pas s′laver
Never prayed to sparkle, nor to stuff myself
Jamais prié pour briller, ni pour m′gaver
Wesh my friend, I roll and I float
Wesh mon ami, j'roule et j′gravite
Hmmmmmhmm, Nabil
Hmhmmmhmm, Nabil
We gonna have fun (yeah)
On va s'amuser (ouais)
But not now (but not now, but not now)
(Mais pas maintenant) Mais pas maintenant (mais pas maintenant)
A few tickets
Quelques billets
a few beats
Quelques battements

Within the saucer
Dans la soucoupe
Huge brother within the saucer
Grand frère dans la soucoupe
Small brother within the saucer
Petit frère dans la soucoupe
Huge brother within the saucer
Grand frère dans la soucoupe
Small brother within the saucer
Petit frère dans la soucoupe
Sixty liters within the saucer
Soixante litrons dans la soucoupe
Sixty liters within the saucer
Soixante litrons dans la soucoupe
Within the saucer, within the saucer
Dans la soucoupe, dans la soucoupe
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch