Translate to
I give you the crown but first,
J′te donne la couronne mais avant j'chie sur le trône
I leave like a prince, I leave only the smell of the spliff
J′pars comme un prince, j'te laisse juste l'odeur du cône
Thousands of euros (mission accomplished no fail)
Milliers d′euros (mission accomplie no fail)
I count the zeros on the check, I turn into a Saiyan
J′compte les zéros su'le′chèque, j'me transforme en Saiyan
I'm leaving Namek, con-keep talking on iom
J′quitte Namek, con-continuez à parler sur oim
I have a family to feed, that's why I had you sniff the white
J'ai une mif à nourrir, pour ça que j′t'ai fait sniffer la white
Put on knees, who? Me? Try and see if it's doable
Mettre à genoux, qui? Moi? Essaye pour voir si c'est possible
And you have a tiny voice when it talks about schlass or uzi
Et t′as une tout′ p'tite voix quand ça parle de schlass ou d′uzi
Suffering, we know it, you don't know it like us
La souffrance, on la connaît, tu la connais pas comme nous
Misery, you look at it, we don't caress it like you
La misère, tu la regardes, on la caresse pas comme vous
You're having fun, we have Herculean ambitions
Tu t'amuses, nous, on a des ambitions herculéennes
Your michto loves you on Saudi terms
Ta michto t′aime à des conditions Saoudiennes
And I say peace peace, but before I said more, sawed-off shotgun
Et j'dis "peace peace", mais avant j′disais plus "canon scié"
Under the sun in L.V, all my hate radiated
Sous le sun en L.V, toute ma haine s'est irradiée
And life bothers me
Et la vie m'gêne
I come back from hell, I'm one of these aborigines
J′reviens d′l'enfer, j′fais parti d'ces aborigènes
Ggg time
G-g-g-gang
Like life, like the street man, I'm disconnected
Comme la vie, comme la rue man, j′suis déconnecté
I don't fall a tear, the body is wet
J'tombe pas une larme, le corps est humecté
I fly over this world, earthlings point the finger at me
J′survole ce monde, terriens me pointent du doigt
When I rap, I fuck them hard, I must be clumsy
Quand j'rappe, j'les baise fort, j′dois être maladroit
I have a funny attitude man, I must be fucked
J′ai drôle d'attitude man, j′dois être niqué
Stupid condition, hard to diagnose
État che-lou, dur à diagnostiquer
Igo, I think of others, maybe that's what kills me
Igo, j'pense aux autres, c′est peut-être c'qui me tue
I think little of myself, my happiness is stubborn
J′pense peu à moi, mon bonheur est têtu
My angel on the left wants her selfie
Mon ange de gauche veut son selfie
This bitch whispers to me
Cette pute me chuchote
"This life is for you, take it, live it, fuck it"
"Cette vie, c'est pour toi, prends-la, vie-la, baise-la"
I'm stoned, I filled the void
J'suis défoncé, j′ai rempli le vide
We were several on the quette-pla
On était plusieurs sur la quette-pla
Now I take the world with Ade'
Maintenant, j′prends le monde avec Ade'
The miff is safe
La miff est à l′abri,
I didn't take care of my heart, 3friend, suck them, never
j'ai pas soigné mon cœur, 3ami, les sucer, jamais
I arm and I melt, I no longer feel the void
J′arme et j'me fonds, j′ressens plus le vide
I walk sideways, the light I avoid
J'marche de travers, la lumière j'évite
I disconnect from this world, I live again
J′me déconnecte de ce monde, j′revis
The smile of mine is enough for me
Le sourire des miens me suffit
Afraid of my feelings, my heart gets tired quickly
Peur d'mes sentiments, mon cœur se lasse vite
The light taught me that darkness remains
La lumière m′a appris que l'obscurité reste
Terrestrial pain, feelings of tess
Douleur terrestre, sentiments d′tess
I have to fatten up
Faut que j'm′engraisse
(I have to fatten up) The torso sheathed under the sky
(Faut que j'm'engraisse) Le torse gainé sous le ciel
The weight of my name on the wings
Le poids d′mon nom sur les ailes
I don't know if I have the happiness you deserve
J′sais pas si j'ai le bonheur que tu mérites
I will do my best my beautiful
J′ferai de mon mieux ma belle
Us, it's always proud, I'm going home
Nous, c'est toujours fier, j′rentre à la maison
I leave them at the door
J'les laisse à la porte
If you're not of my blood
Si t′es pas d'mon sang
Not sure that I could love you until death
Pas sûr que j'pourrais t′aimer jusqu′à la mort
More than my life daddy told me
Plus que ma vie papa m'a dit
Hundreds of thimble-sized kil's on the cart
Centaines de kil′s taille-dé sur le caddie
Because I wanted my share of paradise
Parc'que j′voulais ma part de paradis
Now that I've taken everything, it wasn't enough
Maint'nant qu′j'ai tout pris, ça n'a pas suffit
You love life too much
Toi t′aimes trop la vie
Me, I move away from the hess before she marries me
Moi, j′m'écarte de la hess avant qu′elle m'épouse
Now all these 'cups, they want my dick
Maintenant toutes ces ′tasses, elles veulent ma bite
As if she had changed her taste
Comme si elle avait changé de goût
Hey 3friend
Eh 3ami
I have more friends
J'ai plus d′amis
Because you know life
Parce que tu sais la vie
Made me too hami
M'a rendu trop hami
So I see them, they want to be like me
Donc j'les vois, ils veulent être comme moi
But you know in the evening
Mais tu sais le soir
And I'm brooding
Et je broie du noir
(Evening, evening)
(Le soir, soir)
(Of black)
(Du noir)
Ggg time
G-g-g-gang
Like life, like the street man, I'm disconnected
Comme la vie, comme la rue man, j′suis déconnecté
I don't fall a tear, the body is wet
J′tombe pas une larme, le corps est humecté
I fly over this world, earthlings point the finger at me
J'survole ce monde, terriens me pointent du doigt
When I rap, I fuck them hard, I must be clumsy
Quand j′rappe, j'les baise fort, j′dois être maladroit
I have a funny attitude man, I must be fucked
J'ai drôle d′attitude man, j'dois être niqué
Weird state hard to diagnose
État chelou, dur à diagnostiquer
Igo, I think of others, maybe that's what kills me
Igo, j'pense aux autres, c′est peut-être c′qui me tue
I think little of myself, my happiness is stubborn
J'pense peu à moi, mon bonheur est têtu