Translate to
Ei, viadinho, vou te arrebentar, não vou deixar nada, vou foder ela, não sonhe, te vejo em Saturno.
Hey pédé, j′viens t'péter, rien laisser, la baiser, n′pas rêver, RDV sur saturne
Orgulho, honestidade, amizade, evitar a piedade, vendo a morte à publicidade.
La fierté, l'honnêteté, l'amitié, éviter la pitié, j′vends la mort à la pub
Ela é boa, ela precisa pagar na mesma moeda.
Elle est bonne, faut qu′elle paye en nature
É pura, a folha está sem rasuras.
Elle est pure, la feuille est sans ratures
Ela não tem idade legal, mas sua boca é experiente.
Pas majeure mais sa bouche est mature
A merda borbulha, meus polegares grudam, estou encurralado.
Le shit bulle, les pouces collent, on m'accule
Ei, alienígena escamoso, você é fogo, você está morto
Wesh l′alien écailleux, t'es faya, t′es die
Diga-me, quando você vai levar o Cayenne para dar uma volta?
Dis-moi c'est quand tu sors le Cayenne
Sim, a hiena se solta, age como uma cadela, se esconde.
Ouais la hyène se lâche, fait la chienne, se cache
E mais tarde ela se alia a Ayem.
Et plus tard se range comme Ayem
Dois saltos saindo do carro
Deux talons qui sortent de la gova
Braços magros empunhando a cobra
Des bras maigres qui manient le cobra
Igo, mostre a língua como o Manny.
Igo on sort la langue comme Manny
Amo Sosa, sim, sua vadia
Love sosa, oui ma connasse
Aqui, experimente o pau do Adama
Tiens goûte la teub à Adama
Cara, vou jogar minha etiqueta até o Alabama.
Gros j′lance mon taga jusqu'en Alabama
Meu soco na sua garganta, na garganta da sua esposa.
Ma punch sur ta gorge, la gorge à ta femme
Venha ver o sofrimento, diga-me, por Deus, não é ruim.
Viens voir la souffrance te dire wallah pas mal
Igo, eu sou selvagem e grito ounga wawa
Igo j'suis sauvage et j′crie ounga wawa
Ounga ounga, o G no dedo-duro
Ounga ounga, le G sur la poucave
Oung oung, mano wawawawa
Ounga ounga, nigga wawawawa
Ounga ounga, contanto que não causemos problemas.
Ounga ounga, tant qu′on fout pas l'dawa
Eu sei que não estou integrado, estou perdendo o interesse.
J′sais qu'j′suis pas intégré, je perds de mes intérêts
Metendo as mãos na merda quando deveriam estar enterradas nela.
Les mains dans le merde alors qu'elles sont faites pour les enterrer
Eu sei quanto você pagaria para fazer a cirurgia.
J′sais combien tu paierais pour te faire opérer
De todo esse mal que parece tão forte e que parece estar piorando
De tout ce mal qui paraît si fort et qui semble empirer
Venha me ver e eu lhe direi o preço da euforia.
Viens m'voir et j'te dirai le prix d′la fonce-dé-dé-dé
Se você aprendeu a contar, seremos amigos, prazer em conhecê-lo(a).
Si t′as appris à compter-ter-ter, on sera amis, enchanté-té-té
Eu sou o Ade', eu sou o Ade', mano
Moi c'est Ade′, moi c'est Ade′ khey
Pegue a garrafa, vá em frente e gaste tudo no dia do pagamento.
Sors la 'teille, vas-y claque le jour de paye
Eu não quero seu Facebook, rrht ptou
J′veux pas d'ton facebook, rrht ptou
Você sabe que estou com a mão na sua bunda.
T'sais qu′j′ai ma main sur ta fesse
É cristalino, sim, é Deus, é violento, é 9.1
C'est limpide, ouais c′est deuss, c'est violent, c′est 9.1
Chegamos, tem pó no carro, tem garotas
On arrive y'a d′la peuf' au volant, y'a d′la meuf
Ela partiu seu coração, você deveria ter partido a buceta dela.
Elle t′a brisé le cœur, fallait briser sa chatte
Diga ao menino para dar um beijo na bochecha da irmã.
Dire au gosse à sa reus' fais la bise à papa
Pah, pah, pah, pah, meu ódio está te atingindo, estou de camisa polo, a raiva é visível nos meus tríceps
Pah, pah, pah, pah, ma haine qui te quen′, j'suis en polo, la rage s′voit aux triceps
Blá blá blá, se você se desviar, se perder indo em direção ao saguão, os assistentes sociais vão te ferrar.
Blablablabla, tu t'écartes tu te perds en direction du hall les cas soc′ te visser
Esperança no porta-malas, sorte no porão.
L'espoir dans le coffre, la chance dans la cava
Perdoe-me, mas nossos destinos são macabros.
Pardonnez-moi mais nos sorts sont macabres
Diga-me se estou errado ou se estou falando besteira.
Dis-moi si j'ai tort ou si j′rappe la tate-pa
A escuridão é a força, o Jedi é Khabat
Obscure est la force, le jedi est khabat
9,4 é o Barça, 9,1 é o Brasil
9.4 c′est l'Barça, 9.1 c′est l'Brésil
É isso aí, seu idiota, vai lá contar pro Kery.
Ouais connard, va l′dire à Kery
Fora isso, você está com pressa?
Sinon à part ça, bien t'es pressé?
Não, porque não está indo muito bem.
Non parce que ça va pas terrible
Porque estou sozinho em meus pensamentos.
Parce que j′suis seul dans ma tête
Foi a raiva que me criou.
C'est la rage qui m'a élevé
Que eu traficava drogas na periferia.
Que j′ai bicrave dans la tess′
E que minhas roupas íntimas não são da LV
Et qu'mon caleçon n′est pas en LV
Preciso de dinheiro, não vou deixar cair uma lágrima.
Faut du liquide, j'laisse pas couler une larme
Nem um, nem um, nem um
Pas une, pas une, pas une
Cuidado com as mulheres, cuidado com as prostitutas.
Fais bellek aux femmes, fais bellek aux putes
Cuidado com essas mãos, mãos, mãos
Fais bellek aux paluches, paluches, paluches
Verifique se somos rápidos, então não seja tolo
Check on est vifs donc fais pas l′imbécile
Você não esvazia a bexiga no vaso sanitário.
On s'vide pas la vessie un meug dans les WC
Sim, queremos a boa vida, embarcar na balsa.
Oui on veut la belle vie, embarquer sur l′ferry
Se você tiver alguns litros, pode mandar, cara, me dá um sinal.
Si t'as ché-tou des litres, vas-y mon gars fais signe
Você decola, eu pouso, logo estarei me misturando com os ricos.
Tu décolles, j'atterris, bientôt j′côtoie des riches
Com o pó na narina, César sofre um derrame.
La poudre dans la narine, César fait l′AVC
Só tenho isso às quartas-feiras, não traga para a prefeitura.
J'l′ai quen' un mercredi, l′amène pas à la mairie
Você a chama de minha querida, eu costumava lhe dar umas palmadas.
Tu l'appelles ma chérie, j′lui mettais la fessée
Vamos, eu te encontro, sou de Paris, estou com pressa.
Viens j'te donne RDV, j'suis d′Paris j′suis pressé
Ei, vejo tantas cachorras por aí que vou colocar uma coleira no computador.
Igo j'vois tellement d′chiennes, j'mets une laisse sur l′PC
Coloquei uma coleira no PC, levo o jogo para a mensagem privada.
J'mets une laisse sur l′PC, j'prends le game en PV
O rap morreu, estou desenterrando-o para enterrá-lo novamente.
Le rap est mort, je le déterre pour le ré-enterrer
Minha droga no Gabbana
Ma drogue dans l'Gabbana
Para os recém-chegados com meu Gabbana
Aux arrivants avec mon Gabbana
Eu tiro meu- do meu Gabbana
J′sors ma- de mon Gabbana
Seu dinheiro no bolso do meu Gabbana
Ton oseille dans la poche de mon Gabbana
Estou fazendo sexo no beco, numa situação desesperadora.
J′fais l'amour à la hess′ dans l'allée
Ela se veste novamente, e eu me viro.
Elle se rhabille, j′me retourne
Bismillah na ida, bismillah na volta.
Bismillah à l'aller, bismillah au retour
Entregue o idiota à alfândega, nós desempacotamos e cortamos o redwa
Sers le trou d′balle à la douane, on déballe et taille-dé redwa
Em meus olhos há vazio, minha alma está empoleirada no telhado.
Dans mes yeux c'est le vide, mon âme est perchée sur le toit
Vejo esperança nos olhos das crianças, mashallah, tem cheiro de sonho.
J'vois l′espoir dans les yeux des p′tits, mashallah ça sent l'rêve
Uma vontade terrível de descarregar, vivemos, nos perdemos, morremos
Une sale envie d′décharger, on vit, on s'égare, on crève
É, sem vida social, só uma vida de excluído social.
Ouais pas d′vie sociale, juste une vie d'cas social
Rap num local, vai foder sua buceta no sujo
Le rap dans un local, va foutre ta schneck au sale
Às vezes eu mato o tempo, às vezes o tempo me mata.
Tantôt j′tue l'temps tant, tantôt c'est l′temps qui m′kill
Me sinto como um mutante, tão diferente na fila.
J'me sens mutant, tant différent dans la file
É, eu só sei contar quando estou com um baseado na boca.
Ouais j′suis bon qu'à compter, un joint d′beuh sur les lèvres
Que se dane minha bondade, e com isso, que se danem meus sonhos.
Allez fuck ma bonté, et avec ça fuck mes rêves
Tudo que eu faço é grindar, são todos iguais, todos clones.
Tout c'que j′fais charbonner, tous les mêmes, tous clonés
Seis da manhã destronado, redesenhando o que foi apagado.
Six du mat' détrôné à r'dessiner c′qui est gommé
Quantas embalagens de massa já não sabem em qual joelho dançar?
Combien de sacs à pâtes ne savent plus sur quel genou danser
Em qual joelho dançar
Sur quel genou danser
Ademo, Ladif
Ademo, Ladif
Paz e amor e kiff
Peace and love et kiff
Tudo para a família
Tout pour la mif′
Tudo pela carne
Tout pour le bif'
Os sentimentos te atrasam.
Les sentiments ça ralentit
Meu coração está fechado, mas estou completamente envolvida.
Le cœur fermé, là j′suis à fond
Você está mordendo mais do que pode mastigar, nós.
Tu pètes plus haut que ton cul, on
Levanta o quadril, toca, toca o teto
T'monte ton cul touches, touches le plafond
Puxe a coleira, você late.
On tire sur la laisse, t′aboies
Eles te desamarram, você perde a voz.
On t'détache, tu perds la voix
Somos os mocinhos, armados, exaustos, conscientes de que estamos perdendo a fé.
Nous c′est les gentils armés cramés conscients qu'on perd la foi
E aí, quando é o último quilo? Nem amanhã, nem agora.
Wesh à quand l'dernier kil′? Pas demain, pas maintenant
Vou te fazer dançar com dinheiro, cada nota uma nova batida.
J′te fais danser avec l'oseille, à chaque billet un nouveau battement
Eu lido com potenciais viciados e os transformo em fiéis.
J′tacle junkie potentiel, j'en fais -ient-ient fidèle
Lobos olhando para a lua, eu sou a melhor amiga dela.
Des loups qui fixent la lune, moi être meilleur ami d′elle
Em nossa comunidade, compartilhamos essa luta.
Chez nous on partage la hess'
A bunda da anfitriã na caixa
Le cul d′la hôte dans la caisse
400, vire, gritamos, saia
400, tourne, on gue-lar, laisse
Minha arca, você sabe o endereço.
Mon arche tu connais l'adresse
Com o tempo, as pessoas mudam seu clima.
Le temps d'un climat les gens changent
Eu mudo ao recuperar a minha visão.
Moi je change en retrouvant la vue
Não dependemos de uma única fonte de renda.
D′aucune poche on est dépendants
Agora estou chapado, voltei a fumar maconha.
Là j′suis fonce' en retrouvant la fum′
Eles têm as fotos e depois as lembranças.
Elles ont les photos puis les souvenirs
Temos as lembranças e depois as fotos.
On a les souvenirs puis les photos
É, a gente nem tem mais os nossos amigos.
Ouais on a même plus les potos
Cada um por si, com seu próprio carro.
C'est chacun son bénéf′, son auto
Um ferro de passar grande, sua mãe
Un gros fer sa mère
Estou aproveitando a miséria para dar uma volta.
J'emmène la misère en balade
Uma bala para cada inimigo do meu irmão.
Une balle pour chaque ennemi de mon frère
Faz click, gala, gala
Ça fait click, gala, gala
Uma grana preta, mano, uma ruga a menos na testa do meu pai.
Un putain d′biff, la mif', une ride en moins sur l'front de mon père
Muita grana, mano, e mais um sorriso no rosto do meu irmão.
Un putain d′biff, la mif′, un sourire en plus sur l'visage de mon frère
Dorso largo, coração estreito
Le dos large, le coeur étroit
Seu relacionamento em uma escala
Ta relation sur une pesette
Se você não vender, a senhora fica fria.
Si t′écoules pas, madame est froide
Não vou para casa hoje à noite.
Ce soir j'rentre pas à la maison
As portas se fecham
Les portes se ferment
E só abrirão na próxima temporada.
Et puis ne s′ouvriront qu'à la prochaine saison
A miséria em um SLR
La misère dans un SLR
Retornando, filmando, deixando a fama
Rentrer, tourner, sortir célèbre
A vida me dá a bunda, mas não sei o gosto dos seus lábios.
La vie me donne son cul, j′connais pas l'goût d'ses lèvres
