Translate to
Saio do meu zoológico e olho para o céu.
J′sors d'mon zoo, j′regarde le ciel
Estou saindo de Fleury, vou incendiar o lugar.
J'sors d'Fleury, j′enflamme le zdeh
Eu pego o trem-tanque, em frente ao BACeux
J′prends le rain-ter, devant les BACeux
Eu acaricio a bunda dela e depois faço um pedido.
J'frotte son boule, puis j′fais un voeu
Estou economizando cada centavo, minha barriga dói, disse a mãe dela.
J'économise tous les llets-bi, j′ai mal au ventre, sa mère
Tenho um olhar de ódio na cidade, vivo o que você inventa, droga!
J'ai l′regard haineux dans la ville, j'vis c'que t′inventes, sa mère
Sua mãe, sua mãe, sua mãe, sua mãe
Sa mère, sa mère, sa mère, sa mère
Eu acabo virando um vagabundo, mahlich, minha família acaba na beira do mar.
J′finis clodo, mahlich, ma miff finit au bord d'la mer
Ok, estou entediado, sou a calmaria que atravessa a tempestade.
Ok, j′m'embête, j′suis l'calme qui traverse la tempête
Na verdade, na verdade, para o Ken eu simplesmente coloquei de cabeça para baixo.
En fait, en fait, pour la ken j′la mets juste à l'envers
Wa-walou, wa-walou, wa-walou, wa-walou, nada
Wa-walou, wa-walou, wa-walou, wa-walou, nada
Estou saindo do zoológico, estou saindo do zoológico, estou saindo do zoológico, estou saindo do zoológico, senhora.
J'sors du zoo, j′sors du zoo, j′sors du zoo, j'sors du zoo madame
Na segunda-feira, estarei vendendo.
Lundi, j′vends
Vou vender na terça-feira.
Mardi, j'vends
Vou vender na quarta-feira.
Mercredi, j′vends
Quinta-feira, escassez
Jeudi, pénurie
Na quinta-feira à noite, vou procurar
Jeudi soir, j'vais cher-cher
Vou vender na sexta-feira.
Vendredi, j′vends
Sábado e domingo, estou vendendo.
Samedi, dimanche, j'vends
Para a família
Pour la mif'
No vale
Dans la vallée
mãos sujas
Les mains sales
Só a família, só a família
Que la famille, que la famille
Ao infinito
À l′infini
Yeah, yeah
Ouais ouais
Olé olé
Olé olé
Yeah, yeah
Ouais ouais
Sim, só família, só família
Ouais, que la famille, que la famille
Coloquei um pé no chão, bismillah, novo dia
J′pose un pied à terre, bismillah nouveau day
Não gostamos de misturar, somos muito antiquados.
On n'aime pas s′mélanger, on est grave démodés
Eu vou do primeiro quilo até a última garrafa.
Igo du premier kil', à la dernière bouteille
Mais Chivas do que mel, do que o mif', a coisa
Plus Chivas que Honey, que la mif′, la cosa
Mais Many do que Tony, mais Tony do que Sosa
Plus Many que Tony, plus Tony que Sosa
Ok, não fique de mau humor, isso cheira a derrota, nós adoramos nos reerguer.
Ok, fais pas la tête, ça pue la défaite, on kiffe se relever
Com a cabeça perto da virilha, prontas para limpar qualquer molho caso o salão seja reformado.
Leurs têtes près de la braguette, parées à saucer si le hall se refait
Duas, três cenouras de chocolate, aprovadas pelo seu cérebro.
Deux, trois carottes choco, validées par ton crâne
A luz apaga muito rápido, mano, tô reacendendo a ponta da minha lâmina.
La lumière s'éteint un peu trop tôt, igo j′rallume le cul de ma lame
Acima da lei que rege a produção de alimentos, o código penal sob seus pés.
Au-dessus des lois pour la gamelle, le code pénal sous la semelle
Que se dane o fim de semana, que se dane a semana
Nique le week-end, nique la semaine
Estou esperando para ver aonde essa vozinha nos levará.
J'attends d'voir où cette petite voix nous mène
Ei, eu tenho que ficar, não se preocupe, eu não quero ser como eles.
Igo j′dois rester, moi t′inquiète j'veux pas leur ressembler
Não gosto do humor do inspetor, preciso fazer essa alteração.
J′aime pas l'humour de l′inspecteur, j'dois faire cette monnaie
Olé, olé, estou quebrando a rotina, meu amigo, eu decolei!
Olé, olé, j′casse un tour mon ami j'ai décollé
Titular do estagiário, assinante
Titulaire sur le rrain-té, abonné
É, ei, velhote, você nos reconhece?
Ouais, salut mon vieux, tu nous reconnais
Nada mudou, continuo sem amigos.
Pas changé, toujours pas d'amis
Os desaparecidos já partiram.
Ceux qui manquent sont déjà partis
Ou bem no fundo da caverna, onde não é seguro.
Ou au fond d′la grotte, pas à l′abri
Para nos juntarmos a eles, irmão, se não mudarmos nossas vidas.
De les rejoindre, akhi, si on change pas de vie
Na segunda-feira, estarei vendendo.
Lundi, j'vends
Vou vender na terça-feira.
Mardi, j′vends
Vou vender na quarta-feira.
Mercredi, j'vends
Quinta-feira, escassez
Jeudi, pénurie
Na quinta-feira à noite, vou procurar
Jeudi soir, j′vais cher-cher
Vou vender na sexta-feira.
Vendredi, j'vends
Sábado e domingo, estou vendendo.
Samedi, dimanche, j′vends
Para a família
Pour la mif'
No vale
Dans la vallée
mãos sujas
Les mains sales
Só a família, só a família
Que la famille, que la famille
Ao infinito
À l'infini
Yeah, yeah
Ouais ouais
Olé olé
Olé olé
Yeah, yeah
Ouais ouais
Sim, só família, só família
Ouais, que la famille, que la famille
