Lala English translation

PNL

Translate to

Igo I'm in my fight
Igo j′suis dans mon bat'
Money comes and goes (cold blood beats)
L′argent vient et s'en va (cold blood beats)
enough
Igo

'Lient-'ient faithful, no need for the loyalty of this girl
'Ient-′ient fidèle, pas besoin d′la loyauté de cette go
I slap the profits at the Madeleine and in the fridge
J'claque le bénef′ à la Madeleine et dans le frigo
Not like a brother, a friend can be replaced amigo
Pas comme un frère, un pote ça se remplace amigo
You won't win with us, there won't be a tie
Tu gagneras pas avec nous, y aura pas d'ex-æquo
Do not worry, we assume our business, QLF
Faut pas t′en faire, on assume nos affaires, QLF
Don't know sorrel, must quickly burn through the benef'
Connaissent pas l'oseille, doit rapidement brûler par l′bénef'
My enemies in the viewfinder, taste of my blood on the lips
Mes ennemis dans le viseur, goût d'mon sang sur les lèvres
I like to make the hagar stutter, I like when the good rises
J′aime faire bégayer le hagar, j′aime quand le bien s'élève

Look for money for the mif not for the schnek of your whore
Cherche monnaie pour la mif pas pour la schnek de ta pute
Glass of alcohol reminds me that I hate when I've been drinking
Verre d′alcool me rappelle qu'j′ai la haine quand j'ai bu
Son of a bandit, I saw I grew up, liked the street (liked the street)
Fils de bandit, j′ai vu j'ai grandi, kiffé la rue (kiffé la rue)
We pick up tomorrow at the same time, the same hess, the same tarot
On s'capte demain à la même heure, la même hess, même tarot
There I hold the rain-te think of my blood behind bars
Là j′tiens l′rrain-té pense à mon sang derrière les barreaux
I stop the bails, the sorrel melts and I start from zero
J'arrête les bails l′oseille fond et j'repars de zéro
And again the trunk is loaded, reminds me of the gyro'
Et d′nouveau l'coffre est chargé, me rappelle le gyro′
It's for those who die alone, all those who are forgotten
C'est pour ceux qui crèvent isolés, tous ceux qu'on oublie

It's for my Zoo, was born in 'Bebeil, Mowgli
C′est pour mon Zoo, naquit à ′Bebeil, Mowgli
It's only shit, good people and little ones that we smile at
Y a qu'à la merde, aux gens biens et aux petits qu′on sourit
That the family in the eyes QLF I can die
Que la famille dans les yeux QLF j'peux mourir

All my life
Toute ma vie
that the mif'
Que la mif′
qlf
QLF
pnl
PNL
All my life
Toute ma vie
that the mif'
Que la mif'
qlf
QLF
pnl
PNL

Okay move, come on, break your necks
Okay bougez, allez, cassez vos cous
If it's your wife, I'm not going to break your neck
Si c′est ta femme j'vais pas t'casser ton coup
Gros fait belek, you died in the movie
Gros fait belek, t′es mort dans l′film
I don't even need to feel your pulse anymore
J'ai même plus besoin de tâter ton pouls
Need the sun, I'm chilly like Sanka
Faut du soleil, j′suis frileux comme Sanka
I tell his ball "I don't need Redbull"
J'dis à son boule "j′ai pas besoin de Redbull"
Na3a call me, girlfriend wait
Na3a m'appelle, copine attends
You want taga or I'll send you money orders
Tu veux du taga ou j′t'envoie des mandats
Outside it stinks, the fags 3ienne me
Dehors ça pue, les pédés me 3ienne
I don't drill because I don't have a voice of honey
J'perce pas car j′ai pas une voix de miel

And the chicks, I don't even talk to you about it
Et les minettes, j′t'en parle même pas
I can't find the right one, I see tons of female dogs
J′trouve pas la bonne j'vois des tonnes de chiennes
I have the same look, you know I'm burnt out
J′ai la même dégaine, tu connais j'suis cramé
Little bob on the head, it's hard to smile
Petit bob sur la tête, c′est dur de sourire
I don't party, the heart is black
J'fais pas la fête, le cœur est noir
Wallah I don't even want to winnow anymore
Wallah j'ai même plus envie de vanner

But I'm confident, you know yourself
Mais j′suis confiant, toi-même tu sais
I'm the most determined motherfucker
J′suis l'plus déterminé des enfoirés
In the meantime, I'm at the hotel
En attendant j′suis à l'hôtel
I need feelings, you know the crazy
J′ai besoin d'sentiments tu connais le taré
I have dirty hands, it's the shit obliged
J′ai les mains sales, c'est la merde obligé
When I do the odo I scare the tap
Quand j'fais l′odo j′fais peur au robinet
I have a lot of enemies, I wear D&G
J'beaucoup d′ennemis, j'porte du D&G
I ken them, they won't make me wear a vest
J′les ken ils m'feront pas porter de gilet

I'm in Cuba or Mexico mode
J′suis en mode Cuba ou Mexico
Hey girl, bye my friend
Ola chica, adios mi amigo
I have to take care of my heart, I have to take care of my stump
Faut qu'j'soigne mon cœur, faut qu′j′soigne ma chicot
I take them in i, bang bang à la Rio
J'les prend en i, bang bang à la Rio
They envy me, I don't care, I'm paranoid
Ils m′jalousent j'm′en fous, j'suis parano
If I go concrete, Romario Zamorano
Si j′vais béton, Romario Zamorano

I put the hook to them and I shoot in touch
J'leur mets l'crochet et j′tire en touche
They tell me "why?", I say "I don't go to the ball anymore"
Ils m′disent "pourquoi?", j'dis "j′vais plus au ballon"
If you saw the rette-beu 1 v 6
Si tu voyais la rette-beu 1 v 6
I want to go play, I want to wait for the little one
J'veux aller jouer, j′veux attendre la petite
Fuck the spoken and the third series
Fuck le parlu et la troisième série
Keep the fangs serious, the bravas, the appetite (don't worry, don't worry)
Garde les crocs grave, les bravas, l'appétit (t′inquiètes, t'inquiètes)

La-lala I don't forget you
La-lala j't′oublie pas
Daddy I'm down
Papa j′suis en bas
Baba I click-ba
Baba j'fais click-ba
Baba
Baba
Lala
Lala

All my life
Toute ma vie
that the mif'
Que la mif′
qlf
QLF
pnl
PNL
All my life
Toute ma vie
that the mif'
Que la mif'
qlf
QLF
pnl
PNL

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch