Translate to
Uh, dun-nah, dun-duh, dun-duh
Uh, dun-nah, dun-duh, dun-duh
Dun-nah, dun-duh, dun-duh
Dun-nah, dun-duh, dun-duh
(808 Mafia) eh
(808 Mafia) uh
Mi shawty se desliza con la mierda, creo que planea abandonar.
My shawty slidin′ with the shits, I think he plan on droppin' out
Gen5 con un interruptor, lo que no le pega a ese bloque es que
Gen5 with a switch, what he don′t hit that block without
Con mi tía, ella me acogió, me echaron de la casa de mi mamá.
With my auntie, she took me in, got kicked out my mama house
El dinero azul cuenta los dividendos, solo me preocupa mi monto guaraní
Blue money count dividends, just worried 'bout my guap amount
Ella y todos sus amigos eran malos, tuve que sacar a alguien de la multitud.
Her and all her friends bad, I had to get somebody out the crowd
Vamos a dejar que esas latas exploten, al igual que el 4 de julio, esas Glocks son ruidosas.
We gon' let them cans blast, just like the 4th, them Glocks is loud
Hombre, esta mierda es tan triste que siento lástima por mi hijo problemático.
Man, this shit so damn sad, that I feel for my problem child
Me enriquecí por error, ese dinero llama como si hubiera marcado desde el bolsillo, eh
Got rich by mistake, that money calling like it pocket dialed, uh
Lo pasé sola, tanto que no lo saben.
I went through it solo, so much that they don′t know
Luchando contra mi ansiedad, no quiero tomar fotos
Battlin′ my anxiety, don't wanna take no photos
Tratando de alcanzar un yo superior, distraído, pero estoy tan cerca
Tryna reach a higher me, distracted, but I′m so close
Ojalá mi hermano pudiera drogarse conmigo, le habría dicho: "No te vayas".
I wish bro could get high with me, I would've told him, "Don′t go"
¿Cuánto tiempo antes de partir?
How long before you go?
Me han ignorado antes
I've been ignored before
Sólo piensa antes de afrontarlo
Just think before you cope
La vida es rápida, pero sigo siendo un alma aburrida.
Life fast, but I′m still a boring soul
Mucha gente que ya no veo
Lot of people I don't see no more
Nunca pongas a alguien antes que a ti
Never put somebody before yours
Si sale humo, entonces queremos la guerra.
If the smoke come, then we want war
Inseguros, sí, nos hicimos ricos, pero somos tan pobres.
Insecure, yeah, we got rich, but we so poor
Sé que quieren acabar conmigo, así que realmente no soy amigable.
I know they wanna end me, so really, I'm not friendly
En sus ojos vi la envidia, mi corazón negro sangrando, vacío
In his eyes I seen the envy, my black heart bleedin′, empty
Y vivimos como camareros, muchos tragos, perra, tenemos muchos.
And we livin′ like bartenders, lot of shots, bitch, we got plenty
Las balas acaban con muchos legados, rara vez dejamos nuestros 20, eh
Bullets end a lot of legacies, we rarely leave our 20s, uh
Él nació en esa calle y desde los diecinueve, esa cuadra fue suya.
He was born up on that street and since nineteen, that block was his
No había esperanza en esos barrios bajos, encontré algo positivo.
Weren't no hope up in them slums, I found me somethin′ positive
Venimos de la Sección 8, ahora es una mansión donde vive mi mamá.
We come from Section 8, now it's a mansion where my mama live
No intentaban escucharnos, ahora es mi voz la que está en muchos oídos.
They weren′t tryna hear us, now it's my voice on a lot of ears
Muchos días lloraba, ahora me pagan por mi carrera.
Plenty days was dropping tears, now I get paid for my career
Riqueza y fama, solo sonrío porque tengo carillas
Riches and the fame, I′m only smilin' 'cause I rock veneers
Sé que perderlo todo es un miedo común.
I know losin′ everything, that′s a common fear
Sólo espero que me recuerden y sepan que estuve aquí.
I just hope they remember me and know that I was here
¿Cuánto tiempo antes de partir?
How long before you go?
Me han ignorado antes
I've been ignored before
Sólo piensa antes de afrontarlo
Just think before you cope
La vida es rápida, pero sigo siendo un alma aburrida.
Life fast, but I′m still a boring soul
Mucha gente que ya no veo
Lot of people I don't see no more
Nunca pongas a alguien antes que a ti
Never put somebody before yours
Si sale humo, entonces queremos la guerra.
If the smoke come, then we want war
Inseguros, sí, nos hicimos ricos, pero somos tan pobres.
Insecure, yeah, we got rich, but we so poor
